1861 résultats trouvés

Brochure produit GEZE Systèmes de portes coulissantes automatiques
Brochure produit

Brochure produit GEZE Systèmes de portes coulissantes automatiques

GEZE SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES SYSTÈMES POUR PORTES COULISSANTES GEZE FLEXIBILITÉ , ACCESSIBILITÉ ET CONFORT B E W E G UN G M I T S YS T EM Photo de couverture : Tarık Kaan Muşlu, Photo page … : Lazaros Filoglou Systèmes pour portes automatiques coulissantes SYSTÈMES POUR PORTES COULISSANTES GEZE SOMMAIRE Tableau synoptique … Systèmes pour portes coulissantes - standard … GEZE ECdrive … GEZE Slimdrive SL NT 18 GEZE Powerdrive PL 28 Systèmes pour portes coulissantes - versions spéciales 37 GEZE Slimdrive SLT 38 GEZE Slimdrive SL RC2 47 GEZE Slimdrive SL-BO 52 GEZE Slimdrive SL-RD 54 GEZE Slimdrive SF 56 GEZE Slimdrive SL-T30 61 GEZE Slimdrive SLV 62 GEZE Slimdrive SL incliné 63 Fonctions spéciales pour les issues de secours Portes coulissantes redondantes pour issues de secours, avec fonction « Sens unique » (FR-LL) 64 Portes coulissantes redondantes pour issues de secours en double sens (FR-DUO) 65 Portes coulissantes redondantes pour issues de secours verrouillées (FR-RWS) 66 Portes coulissantes pour issues de secours selon CO48 (France) 67 Solutions et fonctions Toilettes accessibles 68 Sas d’entrée 69 Ferrures pour portes coulissantes 70 Accessoires Manœuvre des portes automatiques coulissantes 72 Commande automatique 73 Commande manuelle 74 Organes de sécurité 75 Verrouillages 76 Outils de maintenance et de paramétrage 78 Plan de câblage 79 Références 80 Systèmes de portes coulissantes … Systèmes pour portes automatiques coulissantes SYSTÈMES POUR PORTES COULISSANTES GEZE Tableau synoptique - Systèmes pour portes coulissantes automatiques ECdrive Slimdrive SL NT Powerdrive Page Dimensions (hauteur x profondeur) 120 x 175 mm 150 x 175 mm 70 x 190 mm 150 x 185 mm 200 x 185 mm Largeur d'ouverture, … vantail 700 - 3000 mm 700 - 3000 mm 700 - 3000 mm Largeur d'ouverture, … vantaux 900 - 3000 mm 900 - 3000 mm 800 - 3000 mm Poids (max.) du vantail - … vantail 120 kg 125 kg 200* kg Poids (max.) du vantail - … vantaux … x 120 kg … x 125 kg … x 180* kg … x 200** kg Vitesse (max.) Ouvrir / Fermer 0,8 / 0,8 m/s 0,8 / 0,8 m/s 0,8 / 0,8 m/s ● ● ● … FR avec mode sens unique (FR-LL) ● ● ● 64 FR dans les deux sens (FR-DUO) ● ● ● 65 FR issues de secours ● ● ● 66 CO48 (France) ● ● ● 67 Verre ISO avec cadre fin ● ● ● Verre MONO avec cadre fin ● ● ● Profil de serrage ESG avec cadre fin ● Caractéristiques du produit Portes coulissantes redondantes pour issues de secours (FR) Fonctionnalités pour issues de secours Types de profils Système tout verre (GGS) ● Système tout verre intégré (IGG) ● Vantaux fournis par le client ● ● ● Page … 18 28 ● = oui * = 160 kg max. pour la variante FR, 120 kg max. pour les vantaux avec cadre fin ** = temps d’ouverture et temps de maintien en ouverture augmentés le cas échéant … ● SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE Systèmes pour portes automatiques coulissantes SYSTÈMES POUR PORTES COULISSANTES STANDARD Systèmes pour portes coulissantes standard Pour le confort et la perfection Les portes coulissantes sont discrètes, élégantes et modernes. En verre, elles sont idéales pour l‘apport de lumière naturelle, et également pour des raisons esthétiques. Les portes coulissantes automatiques GEZE permettent de répondre aux exigences d‘utilisation les plus diverses à l‘intérieur d‘un bâtiment. •• Les variantes de la gamme Slimdrive, d‘une hauteur de construction de seulement sept centimètres, s‘intègrent parfaitement à toute architecture de façade et offrent une multitude d‘applications. •• Les entraînements ECdrive sont économiques et particulièrement fiables en termes de fonctionnalités. •• Les entraînements Powerdrive sont puissants et déplacent les portes lourdes de manière confortable et sûre. Augustinum, Stuttgart, Allemagne (photo : Dirk Wilhelmy) Domaines d‘application •• •• •• •• •• •• •• •• •• Bâtiments publics et administratifs Immeubles commerciaux et concessionnaires automobiles Centres commerciaux et magasins Aéroports et gares Hôpitaux, pharmacies, EHPAD, centres de soins Hôtels et restaurants Banques et établissements éducatifs, par ex. écoles, universités Bâtiments industriels Sas d‘entrée DIN 18650 Afin de pouvoir garantir la sécurité optimale des exploitants et utilisateurs de portes automatiques, un standard homogène a été défini avec la norme DIN 18650. Tous les systèmes GEZE pour portes coulissantes sont certifiés et soumis à un contrôle de modèle type selon la norme DIN 18650. EN 16005 La nouvelle norme européenne EN 16005 décrit les exigences relatives à l‘agencement et aux méthodes de contrôle des portes automatiques pour garantir la sécurité des personnes. Tous les systèmes pour portes automatiques et les sensors de sécurité GEZE sont disponibles et répondent aux critères de la norme EN 16005. Systèmes pour portes coulissantes … Systèmes pour portes automatiques coulissantes SYSTÈMES POUR PORTES COULISSANTES STANDARD Portes coulissantes redondantes pour issues de secours (FR) Afin d‘assurer la sécurité des issues de secours, la commande, en liaison avec le système complet, a une exécution redondante. En cas de panne de courant ou d‘incident, la redondance permet d‘assurer l‘ouverture automatique de la porte coulissante en modes de fonctionnement “Automatique” et “Sens unique“. En mode de fonctionnement “Nuit“, le verrouillage empêche toute ouverture non autorisée de la porte. Ce mode de fonctionnement est dépourvu de fonction de secours. Kolbenschmidt Pierburg, Neckarsulm, Allemagne (photo : Nikolaus Grünwald) Possibilités de conception avec le système pour portes coulissantes … 4 … 5 … 3 … 12 … 7 … 11 12 … 2 … 4 … 6 … = = = = = = Entraînement de porte coulissante Vantail mobile Partie fixe Détecteur combiné Radar de sécurisation à infrarouge actif Programmateur avec contact à clé SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE … 8 … 10 11 12 = = = = = = Contact au coude en PVC Bouton de commande tactile en verre avec LED Bouton de commande sans contact Contact au coude en acier inox Pédale pneumatique encastrée Barrières photoélectriques 10 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE ECdrive GEZE ECdrive Système d‘entraînement pour portes coulissantes linéaires à grand trafic Le système pour portes coulissantes linéaires ECdrive GEZE offre de nombreux avantages convaincants et présente un excellent rapport qualité/prix. L‘entraînement est adapté aux portes dans les zones à grand trafic. L‘ECdrive convient à tous les vantaux pesant jusqu‘à 120 kg et offre en même temps une fiabilité à toute épreuve. Ses performances élevées sont assurées par des matériaux haut de gamme et une technologie de commande de pointe. Les chariots autonettoyants permettent de réduire considérablement les coûts d’entretien. Le capot, légèrement arrondi et paré du design élégant GEZE offre un aspect esthétique et attrayant. Caractéristiques techniques Caractéristiques du produit Pour portes à … vantail Pour portes à … vantaux Hauteur Profondeur Poids (max.) - … vantail Poids (max.) de vantail - … vantaux Largeur d‘ouverture, … vantail Largeur d‘ouverture, … vantaux Plage de température Indice de protection Déconnexion du réseau Vitesse d‘ouverture (max.) Vitesse de fermeture (max.) Durée de maintien en position ouverte Force d‘ouverture et de fermeture réglable (max.) Adaptation automatique au rythme de passage Inversion automatique lors de la détection d‘un obstacle Ouverture de pharmacie Fonction de sas Résistance au vent Ouverture automatique en cas de panne de courant Fermeture automatique en cas de panne de courant Fonctionnement en cas de panne de courant Ouverture automatique en cas de panne Normes ECdrive ● ● ECdrive-FR ● ● 120 / 150 mm 175 mm 120 kg 120 kg 700 – 3000 mm 900 – 3000 mm -15 à +50 °C IP20 Interrupteur principal à l‘intérieur de l‘entraînement, bistable 0,8 m/s 0,8 m/s … – 60 s 150 N ● ● ● ● ● ● ● ● réglable standard réglable indisponible réglable pour 30 min. / 30 cycles ouverture indisponible standard DIN 18650 DIN 18650 BGR232 BGR232 EN ISO 13849 : Niveau de EN ISO 13849 : Niveau de performance D performance D (AutSchR), CO 48* ● = OUI - = INADAPTÉ * = POUR LA FRANCE Systèmes pour portes coulissantes … Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE ECdrive Composants de l‘entraînement … 4 … 3 … 1 … 3 … 5 … = = = = = = … Transformateur Verrouillage Chariot de roulement Unité de commande Accumulateur (système de stockage d‘énergie) Moteur Caractéristiques techniques Transformateur Tension Fréquence Puissance consommée Verrouillage Chariot de roulement Réglage vertical du vantail Réglage horizontal du vantail Protection contre le basculement Autonettoyant Unité de commande Avec mémoire des erreurs Avec mémoire pour données statistiques Mise à jour logicielle possible Interface bus en option Raccordement pour le système de détection incendie Alimentation en courant pour les périphériques Entrées programmables Sorties programmables Accumulateur Moteur Couple de rotation ECdrive ECdrive-FR Anneau toroïdal avec fusible et interrupteur principal 230 V 50 – 60 Hz 150 W Verrouillage à courroie crantée, électromagnétique, bistable 10 mm 15 mm standard ● DCU1-NT ● ● ● ● ● ● ● DCU1-2M-NT ● ● ● ● ● ● … pièces … pièces NiCd, 24 V, 700 mAh motoréducteur motoréducteur double 400 Ncm ● = OUI - = INADAPTÉ Variantes de vantaux Types de profils Verre ISO avec cadre fin Verre MONO avec cadre fin Profil de serrage en verre de sécurité trempé (ESG) Système tout verre (GGS) Système tout verre intégré (IGG) Vantail avec cadre (fourni par le client) Vantail en bois (fourni par le client) ● = OUI - = INADAPTÉ … SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE ECdrive ● ● ● ● ● Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE ECdrive Calcul de la longueur de l‘entraînement AL en mm* ECdrive ECdrive-FR** Largeur d‘ouverture (ÖW) Longueur de Largeur d‘ouverture (ÖW) Longueur de l‘entraînement (AL) l‘entraînement (AL) … vantaux 900 - 3000 … x ÖW + 100 900 - 3000 … x ÖW + 100 … vantail 700 - 3000 … x ÖW + 60 700 - 3000 … x ÖW + 60 * Longueur de construction minimale de l‘installation complète avec profilé pour vitrage ISO ** Pour variantes FR (FR-RWS, FR-LL) Remarque : Les largeurs d‘ouverture de portes coulissantes issues de secours < 1000 mm sont uniquement autorisées dans des cas exceptionnels. Pour les installations extérieures, il est recommandé de prévoir un guide au sol continu à partir d‘une largeur d‘ouverture de 2000 mm.. Les largeurs d‘ouverture minimales dépendent des exigences du droit relatif aux constructions. Calcul dimensionnel vantaux / vitrage en mm Largeur de vantail Hauteur de vantail Largeur du vitrage Vitrage ISO avec NSK aluminium ÖW + 40 ÖW / … + 40 à … vantail à … vantaux pour capot 120 mm pour capot 150 mm à … vantail à … vantaux ÖW ÖW / … FH - 90 22 Hauteur du vitrage Épaisseur du vitrage NSK = bord de fermeture secondaire Vitrage ISO avec NSK caoutchouc ÖW + 35 ÖW / … + 35 DH + 25 DH + 55 ÖW ÖW / … FH - 90 22 ESG ÖW + 35 ÖW / … + 35 ÖW + … ÖW / … + … FH - 85 10, 12 Remarque : Rapport largeur / hauteur max. vantail 1:4 AL GH DH GB ÖW AL = DH = GB = GH = ÖW = Longueur de l‘entraînement Hauteur de passage Largeur du vitrage Hauteur du vitrage Largeur d‘ouverture Systèmes pour portes coulissantes … Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE ECdrive ECdrive avec poutre autoporteuse, profil ISO … vantaux … vantail 3500 DH [mm] DH [mm] 3500 3000 2500 3000 2500 2000 2000 … 1000 1500 2000 ÖW [mm] 1000 A ÖW [mm] DH = Hauteur de passage ÖW = Largeur d‘ouverture A = B = DH = ÖW = 3000 2000 B À l‘extérieur Partie intérieure Hauteur de passage Largeur d‘ouverture Profils Standard 10 Poutre et rail suspendus au plafond SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE ECdrive min. 15 175 150 175 … 60 DH DH 120 min. 15 Avec profil ISO/MONO - sans partie fixe Schéma n° 70504-ep01 30 30 52 60 Guide au sol : pour montage au sol Guide au sol : réglable pour montage au mur VRS 60 LD = ÖW+12 Guide au sol : en continu 35 30 FW = ÖW FB = ÖW+35 40 12 Portes à … vantail LD = ÖW+2 30 35 FB = ÖW/2+35 … 40 FB = ÖW/2+40 Portes à … vantaux LD = FW = FB = ÖW = VRS = DH = Passage intérieur Trajet exécuté Largeur de vantail Largeur d‘ouverture Prolongement d‘entraînement à droite Hauteur de passage Systèmes pour portes coulissantes 11 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE ECdrive Avec profil ISO/MONO - sans partie fixe Schéma n° 70504-ep12 48 175 48 DH DH 120 150 175 89 89 Poutre autoporteuse basse Poutre autoporteuse haute LB STB = (LB-ÖW)/2-5 … LD = ÖW+2 35 FW = ÖW/2 … STB = (LB-ÖW)/2-5 30 … FB = ÖW/2+35 Montage en porte-à-faux LB … LD = ÖW+2 STB = (LB-ÖW)/2-5 35 FW = ÖW/2 30 FB = ÖW/2+35 … Montage mural avec entraînement prolongé et poutre entre les murs LB = STB = LD = FW = FB = ÖW = DH = Largeur de montage intérieure Largeur de la partie fixe Passage intérieur Trajet exécuté Largeur de vantail Largeur d‘ouverture Hauteur de passage Remarque : voir schéma de montage selon l‘application 12 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE STB = (LB-ÖW)/2-5 … Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE ECdrive min. 15 Avec profil ISO/MONO - avec vantail de protection Schéma n° 70504-ep11 175 … 8 DH DH 34 28 120 150 min. 15 175 99 99 67 Vantail de protection : montage mural 78 Vantail de protection : montage de l‘entraînement Vantail de protection Avec profil ISO/MONO - avec vantail de sécurité Schéma n° 70504-ep14 Remarque : voir schéma de montage selon l‘application 23,5 min. 38,5 DH 37 20 120 175 Montage : construction à montants et traverses avec vantail de sécurité Montage : construction à montants et traverses avec vantail de sécurité DH = Hauteur de passage Systèmes pour portes coulissantes 13 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE ECdrive min. 15 175 150 175 … 73 DH DH 120 min. 15 Profil de serrage ESG - sans partie fixe Schéma n° 70506-ep03 18 39 Guide au sol : pour montage au sol Guide au sol : réglable pour montage au mur LD = ÖW+6 60 VRS 35 30 FW = ÖW FB = ÖW+35 Portes à … vantail LD = ÖW+4 35 30 FB = ÖW/2+35 Portes à … vantaux LD = FW = FB = ÖW = VRS = DH = Passage intérieur Trajet exécuté Largeur de vantail Largeur d‘ouverture Prolongement d‘entraînement à droite Hauteur de passage 14 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE … 40 … Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE ECdrive Profil de serrage ESG - avec partie fixe Schéma n° 70504-ep13 175 48 48 DH DH 120 150 175 64 64 Variante avec capot 120 mm Variante avec capot 150 mm LB STB = (LB-ÖW)/2-5 … LD = ÖW+4 35 FW = ÖW/2 STB = (LB-ÖW)/2-5 … 30 FB = ÖW/2+35 … Montage en porte-à-faux LB … STB = (LB-ÖW)/2-5 LD = ÖW+4 … 30 35 FW = ÖW/2 STB = (LB-ÖW)/2-5 FB = ÖW/2+35 … Montage mural avec entraînement prolongé et poutre entre les murs LB = STB = LD = FW = FB = ÖW = DH = Largeur de montage intérieure Largeur de la partie fixe Passage intérieur Trajet exécuté Largeur de vantail Largeur d‘ouverture Hauteur de passage Remarque : voir schéma de montage selon l‘application Systèmes pour portes coulissantes 15 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE ECdrive Avec vantail en bois fourni par le client Schéma n° 70504-ep09 175 30 … 7 DH DH 120 150 175 60 Variante avec capot 120 mm et guide au sol, pour montage au sol 23 Variante avec capot 150 mm et guide au sol continu D 75 ÖW FW = ÖW FB = ÖW + D - … 8 Portes à … vantail ÖW … D FW = ÖW/2 Portes à … vantaux D = FB = FW = ÖW = DH = En saillie Largeur de vantail Trajet exécuté Largeur d‘ouverture Hauteur de passage 16 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE FB = ÖW/2 + D 50 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE ECdrive ECdrive, Akbati, Istanbul, Turquie (photo : Tarık Kaan Muşlu) Systèmes pour portes coulissantes 17 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SL NT GEZE Slimdrive SL NT Système d‘entraînement pour portes automatiques coulissantes linéaires - fruit de la toute dernière technologie de pointe Plus légères et plus accueillantes, les façades à montants et traverses s‘intègrent de façon légère et discrète dans les composition architecturales des bâtiments. Le nouvel entraînement Slimdrive SL NT est la solution idéale proposée par GEZE pour les façades en verre, et notamment pour déplacer des vantaux lourds qui doivent rester discrets. Grâce à sa très faible hauteur de construction de seulement … cm, le système Slimdrive SL NT peut être intégré de manière quasiment invisible à la façade et peut déplacer des vantaux jusqu‘à 125 kg. Le nouveau rail de roulement permet un montage direct sur le mur, sur la façade ou sur les poutres autoporteuses. Les chariots autonettoyants garantissent un fonctionnement silencieux et augmentent la durée de vie. Les contregalets supplémentaires améliorent la stabilité de tout le système. Caractéristiques techniques Caractéristiques du produit Pour portes à … vantail Pour portes à … vantaux Hauteur Profondeur Poids (max.) - … vantail Poids (max.) de vantail - … vantaux Largeur d‘ouverture, … vantail Largeur d‘ouverture, … vantaux Plage de température Indice de protection Déconnexion du réseau Vitesse d‘ouverture (max.) Vitesse de fermeture (max.) Durée de maintien en position ouverte Force d‘ouverture et de fermeture réglable (max.) Adaptation automatique au rythme de passage Inversion automatique lors de la détection d‘un obstacle Ouverture de pharmacie Fonction de sas Résistance au vent Ouverture automatique en cas de panne de courant Fermeture automatique en cas de panne de courant Fonctionnement en cas de panne de courant Ouverture automatique en cas de panne Normes ● = OUI - = INADAPTÉ * = POUR LA FRANCE 18 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE SL NT ● ● SL NT-FR ● ● 70 mm 190 mm 125 kg 125 kg 700 – 3000 mm 900 – 3000 mm -15 à +50 °C IP20 Interrupteur principal à l‘intérieur de l‘entraînement 0,8 m/s 0,8 m/s … – 60 s 150 N ● ● ● ● ● ● ● ● réglable standard réglable indisponible réglable pour 30 min. / 30 cycles ouverture indisponible standard DIN 18650, EN 16005, EN ISO 13849 : DIN 18650, EN 16005, EN ISO 13849 : Niveau de performance D Niveau de performance D, AutSchR, CO 48* Systèmes de portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SL NT Composants de l‘entraînement … 4 … 3 … 1 … 3 … 5 … = = = = = = … Transformateur Verrouillage Chariot de roulement Unité de commande Accumulateur (système de stockage d‘énergie) Moteur Caractéristiques techniques Transformateur Tension Fréquence Puissance consommée Verrouillage Chariot de roulement Réglage vertical du vantail Réglage horizontal du vantail Protection contre le basculement Autonettoyant Unité de commande Avec mémoire des erreurs Avec mémoire pour données statistiques Mise à jour logicielle possible Interface bus en option Raccordement pour le système de détection incendie Alimentation en courant pour les périphériques Entrées programmables Sorties programmables Accumulateur Moteur Couple de rotation SL NT SL NT-FR Anneau toroïdal avec fusible et interrupteur principal 230 V 50 – 60 Hz 150 W Verrouillage à courroie crantée, électromagnétique, bistable 10 mm … mm standard ● DCU1-NT ● ● ● ● ● ● ● DCU1-2M-NT ● ● ● ● ● ● … pièces … pièces NiCd, 24 V, 700 mAh Motoréducteur Motoréducteur double 400 Ncm ● = OUI - = INADAPTÉ Variantes de vantaux Types de profils Verre ISO avec cadre fin Verre MONO avec cadre fin Système tout verre (GGS) Système tout verre intégré (IGG) Vantail avec cadre (fourni par le client) Vantail en bois (fourni par le client) SL NT ● ● ● ● ● ● ● = OUI - = INADAPTÉ Systèmes pour portes coulissantes 19 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SL NT Calcul de la longueur de l‘entraînement AL en mm* Slimdrive SL NT Largeur d‘ouverture (ÖW) Longueur de l‘entraînement (AL) 900 - 1000 ÖW + 1100 1000 - 3000 … x ÖW + 100 Slimdrive SL NT-FR** Largeur d‘ouverture (ÖW) Longueur de l‘entraînement (AL) … vantaux 900 - 1070 ÖW + 1170 1070 - 3000 … x ÖW + 100 Porte à … vantail, fermant 700 - 800 ÖW + 860 700 - 3000 … x ÖW + 60 à droite 800 - 3000 … x ÖW + 60 Porte à … vantail, fermant 700 - 800 ÖW + 860 700 - 3000 … x ÖW + 60 à gauche 800 - 3000 … x ÖW + 60 En cas d‘utilisation du verrou Lock A, la longueur d‘entraînement est rallongée de 100 mm. En cas d‘utilisation du verrou Lock M sur des portes à … vantail, la longueur d‘entraînement est rallongée de 100 mm. En cas d‘utilisation du verrou Lock M sur des portes à … vantaux, l‘entraînement est rallongé de 100 mm seulement si une alarme de verrouillage optionnelle est intégrée. * Longueur de construction minimale de l‘installation complète avec profilés pour vitrage ISO ** Pour variantes FR (FR système pour issues de secours, FR-LL), demander le schéma Remarque : Les largeurs d‘ouverture de portes coulissantes issues de secours < 1000 mm sont uniquement autorisées dans des cas exceptionnels. Pour les installations extérieures, il est recommandé de prévoir un guide au sol continu à partir d‘une largeur d‘ouverture de 2000 mm. Les largeurs d‘ouverture minimales dépendent des exigences du droit relatif aux constructions. Calcul des dimensions des vantaux et du vitrage, en mm (système) de profils / vitrage ISO Vitrage ISO Largeur de vantail (FB) Hauteur de vantail (FH) Largeur du vitrage (GB) Hauteur du vitrage (GH) Épaisseur du vitrage à … vantail à … vantaux à … vantail / à … vantaux à … vantail à … vantaux à … vantail / à … vantaux ÖW + 35 ÖW / … + 35 FH = DH - … ÖW ÖW / … FH - 90 22 Remarque : Rapport largeur / hauteur max. vantail 1:4 AL ÖW AL = DH = GB = GH = ÖW = Longueur de l‘entraînement Hauteur de passage Largeur du vitrage Hauteur du vitrage Largeur d‘ouverture 20 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE GH DH GB Systèmes de portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SL NT Avec poutre autoporteuse, vitrage ISO … vantaux … vantail 3500 DH [mm] DH [mm] 3500 3000 3000 2500 2500 2000 2000 … 1000 1500 1000 2000 ÖW [mm] DH = Hauteur de passage ÖW = Largeur d‘ouverture A 3000 2000 B ÖW [mm] A = B = DH = ÖW = à l‘extérieur Partie intérieure Hauteur de passage Largeur d‘ouverture Profils Profil porteur standard SL NT Zone supplémentaire poutre EC/SL Poutre et rail de roulement suspendus au plafond Systèmes pour portes coulissantes 21 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SL NT Avec profil ISO/MONO - sans partie fixe Schéma n° 70511-ep01 30 51 30 … 60 DH 70 min. 15 193 60 Guide au sol : pour montage au sol Guide au sol : réglable pour montage au mur VRS 60 LD = ÖW+12 Guide au sol : en continu 35 30 FW = ÖW FB = ÖW+35 Pour portes à … vantail LD = ÖW+2 30 35 FB = ÖW/2+35 Pourr portes à … vantaux LD = FB = ÖW = FW = VRS = DH = Passage intérieur Largeur de vantail Largeur d‘ouverture Trajet exécuté Prolongement d‘entraînement à droite Hauteur de passage 22 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE … 40 12 Systèmes de portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SL NT Avec profil ISO/MONO - sans partie fixe Schéma n° 70511-ep02 + 70511-ep04 48 190 44 DH DH 70 70 140 190 82 82 Poutre autoporteuse basse Poutre autoporteuse haute Remarque : voir schéma de montage selon l‘application LB … LD = ÖW+2 STB = (LB-ÖW)/2-5 35 FW = ÖW/2 … STB = (LB-ÖW)/2-5 30 FB = ÖW/2+35 … Montage en porte-à-faux ou avec poutre autoporteuse LB … LD = ÖW+2 STB = (LB-ÖW)/2-5 … 30 35 FW = ÖW/2 STB = (LB-ÖW)/2-5 … FB = ÖW/2+35 Montage mural avec entraînement prolongé et poutre entre les murs 25 STB = (LB-ÖW)/2-5 LB LD = ÖW+2 30 35 30 FW = ÖW/2 25 STB = (LB-ÖW)/2-5 FB = ÖW/2+35 … Montage mural LB = STB = LD = FW = Largeur de montage intérieure Largeur de la partie fixe Passage intérieur Trajet exécuté FB = Largeur de vantail ÖW = Largeur d‘ouverture DH = Hauteur de passage Systèmes pour portes coulissantes 23 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SL NT min. 15 Avec vantail de protection Schéma n° 70511-ep07 DH 22 78 67 70 193 … Vantail de protection 98 Vantail de protection : montage de l‘entraînement DH = Hauteur de passage Avec vantail de sécurité Schéma n° 70511-ep03 DH 70 193 Montage : construction à montants et traverses avec vantail de sécurité DH = Hauteur de passage Remarque : voir schéma de montage selon l‘application 24 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE 23,5 37 20 min. 38,5 Montage : construction à montants et traverses avec vantail de sécurité Systèmes de portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SL NT Avec système tout verre (GGS) - avec et sans partie fixe Schéma n° 70511-ep06 12 … (127) … (127) … 45 70 70 195 STH = DH-3 FH = DH-4 DH … 8 … DH FH=DH-4 30 33 18 Vantail de porte n6 16 Vantaux de porte et parties fixes AL … 40 15 15 … 40 LD = ÖW+2 … 2 FW = ÖW/2 c 30 10 30 FB = ÖW/2+30 FB = ÖW/2+30 LB Portes à … vantaux LB STB = (AL-ÖW)/2 -1 STB = (AL-ÖW)/2 -1 LD = ÖW+2 n x 175 = n x 175 175 = = … 6 10/12 … 18 c 10 … 2 … 5 30 30 FW = ÖW/2 = 175 18 FB = ÖW/2+30 FB = ÖW/2+30 AL … Portes à … vantaux et parties fixes AL = Longueur de l‘entraînement FW = Trajet exécuté FB = Largeur de vantail FH = Hauteur de vantail STB = Largeur de la partie fixe STH = Hauteur de la partie fixe LB = Largeur de montage intérieure LD = Passage intérieur ÖW = Largeur d‘ouverture DH = Hauteur de passage Systèmes pour portes coulissantes 25 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SL NT min. 15 min. 15 Avec système intégré tout verre (IGG) - avec et sans partie fixe Schéma n° 70511-ep05 193 20 … DH DH 70 70 193 30 39 55 60 95 Guide au sol : pour montage au sol Guide au sol : réglable pour montage au mur VRS 60 LD = ÖW+7,5 Guide au sol : en continu 48 FW = ÖW FB = ÖW+48 40 7,5 Portes à … vantail LB STB = LB-ÖW/2-10 LD = ÖW+9 STB = LB-ÖW/2-10 48 FW = ÖW/2 FB = ÖW/2+48 … Portes à … vantaux et parties fixes LD = FW = LB = STB = Passage intérieur Trajet exécuté Largeur de montage intérieure Largeur de la partie fixe 26 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE DH = Hauteur de passage FB = Largeur de vantail ÖW = Largeur d‘ouverture VRS = Prolongement d‘entraînement à droite Systèmes de portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SL NT 70 193 30 … 7 DH DH 70 min. 15 Avec vantail en bois fourni par le client Schéma n° 70511-ep08 60 Variante de montage pour vantaux en bois plus étroits et guide pour montage au sol En alternative avec guide au sol continu ÖW 60 D Variante de montage pour vantaux en bois plus épais et guide pour montage au sol FB = ÖW + D - … FW = ÖW … 40 Portes à … vantail LD = ÖW + … D FW = ÖW/2 FB = ÖW/2 + D … Portes à … vantaux D = FB = FW = LD = ÖW = DH = En saillie Largeur de vantail Trajet exécuté Largeur de passage intérieure Largeur d‘ouverture Hauteur de passage Systèmes pour portes coulissantes 27 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE POWERDRIVE PL GEZE Powerdrive PL Système d‘entraînement pour portes automatiques coulissantes linéaires - fruit de la toute dernière technologie de pointe Confort et sécurité, tels sont les avantages que procurent la gamme d‘entraînements GEZE Powerdrive aux utilisateurs. Des exigences spécifiques au niveau de la motorisation sont requises pour des portes aux vantaux lourds et larges. C‘est exactement là que les atouts de l‘entraînement Powerdrive sont les plus convaincants. Puissant, performant et économique, Powerdrive déplace des vantaux jusqu‘à 200 kg (jusqu‘à 160 kg pour les issues de secours). Son utilisation est également particulièrement adaptée dans les zones très fréquentées, grâce à ses propriétés de fonctionnement et de faible usure, notamment la coordination harmonieuse de son profil avec le rail et les éléments de roulement. Caractéristiques techniques Caractéristiques du produit Pour portes à … vantail Pour portes à … vantaux Hauteur Profondeur Poids (max.) - … vantail Poids (max.) de vantail - … vantaux Largeur d‘ouverture, … vantail Largeur d‘ouverture, … vantaux Plage de température Indice de protection Déconnexion du réseau Vitesse d‘ouverture (max.) Vitesse de fermeture (max.) Durée de maintien en position ouverte Force d‘ouverture et de fermeture réglable (max.) Adaptation automatique au rythme de passage Inversion automatique lors de la détection d‘un obstacle Ouverture de pharmacie Fonction de sas Résistance au vent Ouverture automatique en cas de panne de courant Fermeture automatique en cas de panne de courant Fonctionnement en cas de panne de courant Ouverture automatique en cas de panne Normes ● = OUI - = INADAPTÉ * = POUR LA FRANCE 28 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE PL ● ● PL-FR ● ● 150 / 200 mm 185 mm 200 kg 200 kg 160 kg 160 kg 700 – 3000 mm 800 – 3000 mm -15 à +50 °C IP20 Interrupteur principal à l‘intérieur de l‘entraînement 0,8 m/s 0,8 m/s … – 60 s 150 N ● ● ● ● ● ● ● ● réglable standard réglable indisponible réglable pour 30 min. / 30 cycles ouverture indisponible standard DIN 18650 DIN 18650 BGR232 BGR232 DIN EN ISO 13849 : Niveau de DIN EN ISO 13849 : Niveau de performance D, CO 48* performance D, AutSchR Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE POWERDRIVE PL Composants de l‘entraînement … 6 … 7 … 1 … 2 … 4 = = = = … Transformateur Verrouillage Chariot de roulement Unité de commande Caractéristiques techniques Transformateur Tension Fréquence Puissance consommée Verrouillage Chariot de roulement Réglage vertical du vantail Réglage horizontal du vantail Protection contre le basculement Autonettoyant Unité de commande Avec mémoire des erreurs Avec mémoire pour données statistiques Mise à jour logicielle possible Interface bus en option Raccordement pour le système de détection incendie Alimentation en courant pour les périphériques Entrées programmables Sorties programmables Accumulateur Moteur Couple de rotation … 6 … = Accumulateur (système de stockage d‘énergie) = Moteur = Ventilateur PL PL-FR Anneau toroïdal avec fusible et interrupteur principal 230 V 50 – 60 Hz 200 W Verrouillage à courroie crantée, électromagnétique, bistable, verrouillage 12 mm 40 mm standard ● DCU1-NT ● ● ● ● ● ● ● DCU1-2M-NT ● ● ● ● ● ● … pièces … pièces NiCd, 24 V, 700 mAh Motoréducteur Motoréducteur double 400 Ncm ● = OUI Variantes de vantaux Types de profils Verre ISO avec cadre fin Verre MONO avec cadre fin Profil de serrage en verre de sécurité trempé (ESG) Vantail avec cadre (fourni par le client) Vantail en bois (fourni par le client) PL ● ● ● ● ● ● = OUI Systèmes pour portes coulissantes 29 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE POWERDRIVE PL Calcul de la longueur de l‘entraînement AL en mm* Powerdrive PL PL-FR** Longueur de Largeur d‘ouverture (ÖW) Longueur de l‘entraînement (AL) l‘entraînement (AL) … vantaux 800 - 3000 … x ÖW + 100 800 - 3000 … x ÖW + 100 … vantail 700 - 3000 … x ÖW + 65 700 - 3000 … x ÖW + 65 * Longueur de construction minimale de l‘installation complète avec profilés pour vitrage ISO ** Pour variantes FR (FR système pour issues de secours, FR-LL), demander le schéma. Largeur d‘ouverture (ÖW) Remarque : Les largeurs d‘ouverture de portes coulissantes issues de secours < 1000 mm sont uniquement autorisées dans des cas exceptionnels. Pour les installations extérieures, il est recommandé de prévoir un guide au sol continu à partir d‘une largeur d‘ouverture de 2000 mm. Les largeurs d‘ouverture minimales dépendent des exigences du droit relatif aux constructions. Calcul dimensionnel vantaux / vitrage en mm Largeur de vantail Hauteur de vantail Largeur du vitrage Vitrage ISO avec NSK aluminium ÖW + 40 ÖW / … + 40 à … vantail à … vantaux pour capot 150 mm pour capot 200 mm à … vantail à … vantaux ÖW ÖW / … FH - 90 22 Hauteur du vitrage Épaisseur du vitrage Vitrage ISO avec NSK caoutchouc ÖW + 35 ÖW / … +35 DH DH + 50 ÖW ÖW / … FH - 90 22 Remarque : Rapport largeur / hauteur max. vantail 1:4 AL ÖW AL = DH = GB = GH = ÖW = Longueur de l‘entraînement Hauteur de passage Largeur du vitrage Hauteur du vitrage Largeur d‘ouverture 30 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE GH DH GB Verre trempé ÖW + 35 ÖW / … +35 ÖW + … ÖW / … + … FH - 85 10, 12 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE POWERDRIVE PL min. 15 Avec profil ISO/MONO - sans partie fixe Schéma n° 70506-ep01 200 185 … 60 DH DH 150 min. 15 185 30 30 68 60 Guide au sol : pour montage au sol Guide au sol : réglable pour montage au mur VRS 75 LD = ÖW+12 Guide au sol : en continu 35 30 FW = ÖW FB = ÖW+35 50 12 Portes à … vantail LD = ÖW+2 30 35 FB = ÖW/2+35 … 40 FB = ÖW/2+40 Portes à … vantaux LD = FB = ÖW = FW = VRS = DH = Passage intérieur Largeur de vantail Largeur d‘ouverture Trajet exécuté Prolongement d‘entraînement à droite Hauteur de passage Systèmes pour portes coulissantes 31 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE POWERDRIVE PL 185 185 35 185 DH DH DH 150 200 200 min. 15 min. 15 Avec profil ISO/MONO - avec parties fixes Schéma n° 70506-ep02 86 86 Porte avec vantaux et parties fixes sous entraînement 83 Porte avec vantaux et parties fixes sous entraînement Porte avec vantaux et parties fixes sous poutre Remarque : voir schéma de montage selon l‘application … LB LD = ÖW+2 STB = (LB-ÖW)/2-5 40 FW = ÖW/2 30 FB = ÖW/2+40 STB = (LB-ÖW)/2-5 … 2 Montage en porte-à-faux … LB LD = ÖW+2 STB = (LB-ÖW)/2-5 40 FW = ÖW/2 STB = (LB-ÖW)/2-5 30 … FB = ÖW/2+40 Montage mural avec entraînement prolongé et poutre entre les murs 25 STB = (LB-ÖW)/2-5 FW = ÖW/2 40 30 FB = ÖW/2+40 Montage mural LB = Largeur de montage intérieure LD = Passage intérieur FW = Trajet exécuté FB = Largeur de vantail 32 LB LD = ÖW+2 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE 25 STB = (LB-ÖW)/2-5 … STB = Largeur de la partie fixe DH = Hauteur de passage ÖW = Largeur d‘ouverture … Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE POWERDRIVE PL Avec vantail de protection Schéma n° 70499-ep05 185 129 95 Vantail de protection : montage de l‘entraînement DH = Hauteur de passage 129 Vantail de protection : montage mural 84 … 8 DH DH 20 20 150 200 min. 15 min. 15 185 Vantail de protection Systèmes pour portes coulissantes 33 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE POWERDRIVE PL min. 15 185 185 … 73 DH DH 150 200 min. 15 Profil de serrage ESG - sans partie fixe Schéma n° 70506-ep03 18 62 Guide au sol : pour montage au sol Guide au sol : réglable pour montage au mur VRS 60 LD = ÖW+6 32 30 FW = ÖW FB = ÖW+32 Portes à … vantail LD = ÖW+4 32 30 FB = ÖW/2+32 Portes à … vantaux LD = FB = ÖW = FW = VRS = DH = Passage intérieur Largeur de vantail Largeur d‘ouverture Trajet exécuté Prolongement d‘entraînement à droite Hauteur de passage 34 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE … 40 … Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE POWERDRIVE PL 185 35 185 DH DH DH 200 200 185 150 min. 15 min. 15 Profil de serrage ESG - avec partie fixe Schéma n° 70506-ep04 55 79 55 Porte avec vantaux et parties fixes sous entraînement Porte avec vantaux et parties fixes sous entraînement Porte avec vantaux et parties fixes sous poutre Remarque : voir schéma de montage selon l‘application LB … STB = (LB-ÖW)/2-5 LD = ÖW+4 32 FW = ÖW/2 … STB = (LB-ÖW)/2-5 30 FB = ÖW/2+32 … Montage en porte-à-faux LB STB = (LB-ÖW)/2-5 … LD = ÖW+4 32 FW = ÖW/2 STB = (LB-ÖW/2-5 … 30 FB = ÖW/2+32 … Montage mural avec entraînement prolongé et poutre entre les murs 22 LB STB = (LB-ÖW)/2-5 32 FW = ÖW/2 22 LD = ÖW+4 STB = (LB-ÖW)/2-5 30 FB = ÖW/2+32 … Montage mural LB = STB = LD = FW = Largeur de montage intérieure Largeur de la partie fixe Passage intérieur Trajet exécuté DH = Hauteur de passage FB = Largeur de vantail ÖW = Largeur d‘ouverture Systèmes pour portes coulissantes 35 Systèmes pour portes automatiques coulissantes VARIANTES SPÉCIALES DE PORTES COULISSANTES Avec vantail en bois fourni par le client Schéma n° 70506-ep09 185 … 7 DH FH = DH + 40 DH FH = DH - 10 200 150 185 60 Variante avec capot 150 mm et guide au sol, pour montage au sol 22 Variante avec capot 200 mm et guide au sol continu 90 ÖW D FB = ÖW + D - … FW = ÖW Portes à … vantail ÖW ÖW/2 … D FW = ÖW/2 FB = ÖW/2 + D Portes à … vantaux D = En saillie FB = Largeur de vantail FW = Trajet exécuté 36 ÖW = Largeur d‘ouverture FH = Hauteur de vantail DH = Largeur de passage SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE … 40 Systèmes pour portes automatiques coulissantes VARIANTES SPÉCIALES DE PORTES COULISSANTES Variantes spéciales de portes coulissantes Solutions pour des applications spécifiques L‘entraînement GEZE Slimdrive SL est disponible dans des variantes spéciales. Elles sont toujours utilisées lorsque le système de porte coulissante standard n‘est pas adaptée. •• GEZE Slimdrive SLT : Intégration dans les façades en verre étroites pour portes à … ou … vantaux. •• GEZE Slimdrive SL RC2 : Portes coulissantes avec protection antieffraction selon la classe de résistance 2. Disponible comme variante pour issues de secours (SL RC2-FR). •• GEZE Slimdrive SL-BO : Utilisation pour les issues de secours. En plus de leur fonction coulissante, les portes peuvent également devenir battantes grâce à un pivot. •• GEZE Slimdrive SL-RD * : Utilisation comme porte coulissante pare-flammes grâce aux joints continus, flexibles et résistants à la chaleur. •• GEZE Slimdrive SF : Utilisation dans les espaces restreints pour une largeur de passage maximale, cette variante permet d‘avoir un système de porte pliante •• GEZE Slimdrive SL-T30* : Utilisation nécessaire pour des portes anti-feu selon la norme allemande DIN 4102 et pour des ports coupe-feu et pare-flammes selon DIN 18095. •• GEZE Slimdrive SLV : Cette variante permet de réaliser des portes coulissantes dièdre avec des angles compris entre 90° et 270°. •• GEZE Slimdrive SL incliné : Intégration de portes coulissantes à … vantaux dans des façades en verre inclinées avec des largeurs d‘ouverture jusqu‘à 2500 mm. * Interdit en France Slimdrive SLT avec IGG, Café Luitpold Munich, Allemagne (photo : Robert Sprang) Systèmes pour portes coulissantes 37 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SLT GEZE Slimdrive SLT Intégration parfaite, même sur les façades en verre les plus étroites GEZE Slimdrive SLT s‘utilise sur les portes coulissantes télescopiques à … ou … vantaux avec un vitrage ISO de 22 mm d‘épaisseur ou sur les vantaux de porte sans cadre dotés de ferrures intégrées (IGG). Slimdrive SLT déplace les portes intérieures et extérieures dont les vantaux pèsent jusqu‘à 320 kg, et ceci avec fiabilité, discrétion et de manière invisible, grâce à sa faible hauteur de construction de seulement … cm. L‘entraînement permet d‘avoir des largeurs d‘ouverture allant jusqu‘à … 600 mm. Caractéristiques techniques Caractéristiques du produit Pour portes à … vantaux Pour portes à … vantaux Hauteur Profondeur Poids (max.) de vantail - … vantaux Poids (max.) de vantail - … vantaux Largeur d‘ouverture, … vantaux Largeur d‘ouverture, … vantaux Plage de température Déconnexion du réseau Vitesse d‘ouverture (max.) Vitesse de fermeture (max.) Durée de maintien en position ouverte Force d‘ouverture et de fermeture réglable (max.) Adaptation automatique au rythme de passage Inversion automatique lors de la détection d‘un obstacle Ouverture de pharmacie Fonction de sas Résistance au vent Ouverture automatique en cas de panne de courant Fermeture automatique en cas de panne de courant Fonctionnement en cas de panne de courant Ouverture automatique en cas de panne ● = OUI - = INADAPTÉ 38 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE SLT ● ● SLT-FR ● ● 70 mm 247 mm 80 kg 80 kg 1000 – 3000 mm 1600 – 3600 mm -15 à +50 °C Interrupteur principal à l‘intérieur de l‘entraînement 0,8 m/s 0,8 m/s … – 60 s 150 N ● ● ● ● ● ● ● ● réglable standard réglable indisponible réglable pour 30 min. / 30 cycles ouverture indisponible standard Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SLT Composants de l‘entraînement … 1 … 2 … 4 … = = = = = … 5 … Transformateur Verrouillage Unité de commande Accumulateur (système de stockage d‘énergie) Moteur Caractéristiques techniques Transformateur Tension Fréquence Puissance consommée Verrouillage Chariot de roulement Réglage vertical du vantail Réglage horizontal du vantail Protection contre le basculement Unité de commande Avec mémoire des erreurs Avec mémoire pour données statistiques Mise à jour logicielle possible Interface bus en option Raccordement pour le système de détection incendie Alimentation en courant pour les périphériques Entrées programmables Sorties programmables Accumulateur Moteur Couple de rotation SLT SLT-FR Anneau toroïdal avec fusible et interrupteur principal 230 V 50 – 60 Hz 150 W Verrouillage à courroie crantée, électromagnétique, bistable, verrouillage … mm … mm en option DCU1-NT ● ● ● ● ● ● DCU1-2M-NT ● ● ● ● ● ● … pièces … pièces NiCd, 24 V, 700 mAh Motoréducteur Motoréducteur double 400 Ncm ● = OUI - = INADAPTÉ Systèmes pour portes coulissantes 39 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SLT Variantes de vantaux Types de profils Verre ISO avec cadre fin Verre MONO avec cadre fin Profil de serrage en verre de sécurité trempé (ESG) Système tout verre (GGS) Système tout verre intégré (IGG) Vantail avec cadre (fourni par le client) Vantail en bois (fourni par le client) ● = OUI - = INADAPTÉ Hôpital Robert Bosch, Stuttgart, Allemagne (photo : Nikolaus Grünwald) 40 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE SLT ● ● - Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SLT Calcul de la longueur de l‘entraînement AL en mm* Slimdrive SLT Slimdrive SLT-FR Largeur d‘ouverture (ÖW) Longueur de Largeur d‘ouverture (ÖW) Longueur de l‘entraînement (AL) l‘entraînement (AL) … vantaux 1600 - 1999 ÖW + 1180 1600 - 1999 ÖW + 1180 2000 - 3600 1,5 x ÖW + 150 2000 - 3600 1,5 x ÖW + 150 à … vantaux, fermant à 1000 - 1360 ÖW + 770 1000 - 1560 ÖW + 870 droite 1360 - 3000 1,5 x ÖW + 90 1560 - 3000 1,5 x ÖW + 90 à … vantaux, fermant à 1000 - 1460 ÖW + 780 1000 - 1660 ÖW + 880 gauche 1460 - 3000 1,5 x ÖW + 50 1660 - 3000 1,5 x ÖW + 50 * Longueur de construction minimale de l‘installation complète avec profilés pour vitrage ISO Remarque : Les largeurs d‘ouverture de portes coulissantes issues de secours < … 000 mm sont uniquement autorisées dans des cas exceptionnels. Pour les installations extérieures, nous recommandons généralement d‘utiliser un guide continu au sol. Les largeurs d‘ouverture minimales dépendent des exigences du droit relatif aux constructions. Calcul dimensionnel vantaux / vitrage en mm En fonction de la largeur d‘ouverture et la hauteur de passage Vantail (intérieur) Largeur de vantail Hauteur de vantail Largeur du vitrage Hauteur du vitrage Épaisseur du vitrage à … vantaux à … vantaux à … ou … vantaux à … vantaux à … vantaux à … ou … vantaux Vantail (extérieur) ÖW / … + 40 ÖW / … + 40 DH - 17 ÖW / … - 10 ÖW / … - 10 FH - 90 22 ÖW / … ÖW / … FH - 90 22 GB GH DH AL 70 Remarque : Rapport largeur / hauteur vantail max. 1:4 ou 1:5 en cas d‘installations à … vantaux, ÖW … 600 - … 000 mm ÖW AL = DH = GB = GH = ÖW = Longueur de l‘entraînement Hauteur de passage Largeur du vitrage Hauteur du vitrage Largeur d‘ouverture Systèmes pour portes coulissantes 41 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SLT Poutre autoporteuse … vantaux 3500 3500 3000 3000 DH [mm] DH [mm] … vantaux 2500 2500 2000 2000 1000 1500 2000 2500 2000 3000 DH = Hauteur de passage ÖW = Largeur d‘ouverture 2500 3000 3600 ÖW [mm] ÖW [mm] DH = Hauteur de passage ÖW = Largeur d‘ouverture Profils Zone standard poutre SL 42 Zone supplémentaire poutre EC/SL SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE Poutre et rail suspendus au plafond Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SLT min. 15 Avec profil ISO/MONO - sans partie fixe Schéma n° 70487-ep01 30 23 30 30 … 60 DH 70 250 121 60 Guide au sol : pour montage au sol Guide au sol : réglable pour montage au mur 60 Guide au sol : en continu 140 LD = ÖW+12 40 FB = ÖW/2+40 40 30 FB = ÖW/2+40 40 12 Portes à … vantail LD = ÖW+2 40 40 FB = ÖW/4+40 FB = ÖW/4+40 40 30 FB = ÖW/4+40 … 40 FB = ÖW/4+40 Portes à … vantaux LD = FB = ÖW = DH = Passage intérieur Largeur de vantail Largeur d‘ouverture Hauteur de passage Systèmes pour portes coulissantes 43 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SLT Avec profil ISO/MONO - sans partie fixe Schéma n° 70717-ep02 + 70717-ep04 48 250 44 DH DH 70 70 140 250 156 158 Poutre autoporteuse basse Poutre autoporteuse haute … LB LD = ÖW+2 STB = (LB-ÖW)/2-5 STB = (LB-ÖW)/2-5 40 … 40 FB = ÖW/4+40 FB = ÖW/4+40 40 30 FB = ÖW/4+40 … 40 FB = ÖW/4+40 Montage en porte-à-faux … LB LD = ÖW+2 STB = (LB-ÖW)/2-5 STB = (LB-ÖW)/2-5 40 40 FB = ÖW/4+40 FB = ÖW/4+40 40 30 … 40 FB = ÖW/4+40 FB = ÖW/4+40 Montage mural avec entraînement prolongé et poutre entre les murs 25 LB LD = ÖW+2 STB = (LB-ÖW)/2-5 40 40 FB = ÖW/4+40 FB = ÖW/4+40 40 30 FB = ÖW/4+40 Montage mural LB = Largeur de montage intérieure STB = Largeur de la partie fixe LD = Passage intérieur … 40 FB = ÖW/4+40 FB = Largeur de vantail ÖW = Largeur d‘ouverture DH = Hauteur de passage Remarque : voir schéma de montage selon l‘application 44 25 STB = (LB-ÖW)/2-5 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE … Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SLT Avec vantail de sécurité Schéma n° 70487-ep01 DH 70 250 min. 38,5 21,5 35 18 Construction à montants et traverses avec vantail de sécurité DH = Hauteur de passage Construction à montants et traverses avec vantail de sécurité Remarque : voir schéma de montage selon l‘application Systèmes pour portes coulissantes 45 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SLT min. 15 min. 15 Avec système intégré tout verre (IGG) - avec et sans partie fixe Schéma n° 70487-ep07 250 30 20 … DH DH 70 70 250 60 177 60 125 Variante avec vantail Variante avec vantail et parties fixes VRS 140 LD = ÖW+7,5 48 48 40 FB = ÖW/4+48 FB = ÖW/4+48 7,5 Portes à … vantaux … LB LD = ÖW+9 STB = (LB-LD)/2-5 48 48 FB = ÖW/4+48 FB = ÖW/4+48 … Portes à … vantaux ÖW = FB = VRS = DH = Largeur d‘ouverture Largeur de vantail Prolongement d‘entraînement à droite Hauteur de passage 46 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE LB = Largeur de montage intérieure STB = Largeur de la partie fixe LD = Passage intérieur STB = (LB-LD)/2-5 … Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SL RC2 GEZE Slimdrive SL RC2 Portes coulissantes antieffraction de classe de résistance … (RC2) Le système antieffraction GEZE Slimdrive SL RC … pour portes coulissantes automatiques linéaires et la variante pour issues de secours SL-FR RC2 mènent la vie dure aux cambrioleurs. Ils ont été conçus spécialement pour les halls d‘entrée avec des exigences élevées en matière de sécurité. Les deux variantes ont été contrôlées selon la classe de résistance des composants RC2 conformément aux normes EN 1627 à 1630. Cela signifie qu‘elles résistent aux tentatives d‘effraction avec des outils de classe RC2 comme les tournevis, les pinces et les coins, ainsi qu‘aux charges statiques et dynamiques. Les cambrioleurs sont ainsi bloqués et les services de sécurité gagnent en temps de réaction. Les portes coulissantes RC2 sont particulièrement adaptées dans les établissements exposés à un risque d‘effraction accru, par exemple banques, pharmacies, les bijouteries, les stations-service et les salles informatiques. La fonction antieffraction RC2 est uniquement disponible en mode « NUIT ». La porte n‘exécute pas de demande de sortie de secours. Il convient donc de s‘assurer que plus aucune personne ne se trouve dans le bâtiment ou qu‘il existe d‘autres issues de secours en nombre suffisant. Hycro Grand Centre, Zagreb, Croatie (photo : Robert Les) Systèmes pour portes coulissantes 47 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SL RC2 Calcul de la longueur de l‘entraînement AL en mm* Slimdrive SL RC … Largeur d‘ouverture (ÖW) Longueur de l‘entraînement (AL) 900-1000 ÖW + 1100 1000-3000 … x ÖW + 100 800-3000 … x ÖW + 120 Slimdrive SL-FR RC 2** Largeur d‘ouverture (ÖW) Longueur de l‘entraînement (AL) … vantaux 900-1000 ÖW + 1100 1000-3000 … x ÖW + 100 … vantail 800-870 ÖW + 990 fermant à droite 870-3000 … x ÖW + 120 … vantail 800-3000 … x ÖW + 120 800-820 ÖW + 940 fermant à gauche 820-3000 … x ÖW + 120 * Longueur de construction minimale de l‘installation complète avec système de profils pour verre ISO ** Pour variantes FR (système pour issues de secours FR, FR-LL), demander le schéma : profilés pour vitrage Remarque : Les largeurs d‘ouverture de portes coulissantes issues de secours < 1000 mm sont uniquement autorisées dans des cas exceptionnels. Les largeurs d‘ouverture minimales dépendent des exigences du droit relatif aux constructions. Calcul des dimensions des vantaux et du vitrage, en mm (profilés / vitrage ISO) Largeur de vantail Hauteur de vantail Largeur du vitrage Hauteur du vitrage Épaisseur du vitrage Vitrage ISO (selon RC 2) ÖW + 40 ÖW / … + 40 DH - 17 ÖW - 20 ÖW / … - 20 FH - 90 max. 23,5 à … vantail à … vantaux à … vantail / à … vantaux à … vantail à … vantaux à … vantail / à … vantaux à … vantail / à … vantaux Remarque : Rapport largeur / hauteur max. vantail 1:4 AL GH DH GB ÖW AL = DH = GB = GH = ÖW = Longueur de l‘entraînement Hauteur de passage Largeur du vitrage Hauteur du vitrage Largeur d‘ouverture Remarque : La fonction antieffraction RC2 est disponible uniquement en mode « NUIT » : la porte n‘exécute pas de commande de sortie de secours. Il convient donc de s‘assurer que plus aucune personne ne se trouve dans le bâtiment ou qu‘il existe d‘autres issues de secours en nombre suffisant. 48 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SL RC2 Domaines d‘application à … vantail / à … vantaux 3500 DH [mm] 3000 2500 2000 1000 2000 3000 ÖW [mm] DH = Hauteur de passage ÖW = Largeur d‘ouverture Profils Domaine d‘application standard Domaine d‘application étendu avec renforcement de traverse (tube d‘acier) dans la zone de passage (côté chantier). Remarque : Pour les situations de montage avec des charges au vent élevées (à partir d‘une force du vent de 5), un guide au sol continu est recommandé (sur demande). Version avec un guide au sol continu conformément à RC2. Systèmes pour portes coulissantes 49 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SL RC2 189 … 60 DH 70 min. 15 Avec profil ISO/MONO - sans partie fixe Schéma n° 70484-ep-46/47 64 30 68 Guide au sol : avec équerre de fixation renforcée AL LB … LD = ÖW+12 131 113 53 40 80 85 60 FB = ÖW+40 Portes à … vantail LD = ÖW+2 40 FB = ÖW+40 50 … Portes à … vantaux LB = Largeur de montage intérieure DH = Hauteur de passage AL = Longueur de l‘entraînement 50 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE LD = Passage intérieur FB = Largeur de vantail ÖW = Largeur d‘ouverture Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SL RC2 min. 15 Avec profil ISO/MONO - avec partie fixe Schéma n° 70484-ep-46/47 42 DH 70 189 64 105 Guide au sol : avec équerre de fixation renforcée AL … LB 40 LD = ÖW+12 STB = LB-(ÖW+72)+25 40 137 155 59 25 30 85 60 80 FW= ÖW FB = ÖW+40 Portes à … vantail 25 LB LD = ÖW+2 STB = (LB-ÖW)/2-5 40 30 FW = ÖW/2 50 FB = ÖW/2+40 25 STB = (LB-ÖW)/2-5 … Montage mural FW FB AL DH = = = = Trajet exécuté Largeur de vantail Longueur de l‘entraînement Hauteur de passage LB = LD = ÖW = STB = Largeur de montage intérieure Passage intérieur Largeur d‘ouverture Largeur de la partie fixe Remarque : voir schéma de montage selon l‘application Systèmes pour portes coulissantes 51 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SL-BO GEZE Slimdrive SL-BO Ouverture d‘urgence par des vantaux et parties fixe battants antipaniques Les portes coulissantes GEZE avec fonction Break-Out s‘utilisent en cas d‘urgence dans les issues de secours. La fonction BO permet une ouverture très large des vantaux pour le passage de fuite – il s‘agit en quelque sorte d‘une porte coulissante avec un pivot permettant une ouverture à la française. Les portes coulissantes avec fonction BO sont dotées de parties fixes pivotantes et sont disponibles pour les portes à … ou à … vantaux. Les issues de secours sont utilisées dans des régions où les entraînements redondants ne sont pas reconnus. Les portes coulissantes BO sont adaptées pour des applications exigeant de grandes ouvertures de porte, par ex. chez les concessionnaires automobiles. Hôpital Rechts der Isar, Munich, Allemagne (photo : Robert Sprang) 52 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SL-BO Avec profil ISO/MONO Schéma n° 70485-ep51 35 DH 60 70 min. 15 254 135 150 Système pour portes avec vantaux et parties fixes LB … 40 LD = ÖW+2 STB = ÖW/2+239 STB = ÖW/2+239 40 … 30 40 FB = ÖW/2+40 … Montage en porte-à-faux 25 LB 15 STB = ÖW/2+239 25 LD = ÖW+2 40 STB = ÖW/2+239 15 30 FB = ÖW/2+40 … Montage mural LB = Largeur de montage intérieure STB = Largeur de la partie fixe LD = Passage intérieur FB = Largeur de vantail ÖW = Largeur d‘ouverture DH = Hauteur de passage Systèmes pour portes coulissantes 53 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SL-RD GEZE Slimdrive SL-RD * Sécurité renforcée grâce aux portes coulissantes étanches à la fumée (RD) Les portes coulissantes pare-flammes de GEZE répondent aux exigences de protection contre les fumées et offrent de nombreuses possibilités d‘agencement grâce, entre autres, à l‘entraînement de seulement … cm de hauteur caractéristique de la gamme Slimdrive. Ce système de porte coulissante comprend l‘entraînement et les systèmes de profilés discrets et étanches aux fumées. Le guide au sol continu et les joints d‘étanchéité flexibles et résistant à la chaleur entourant la porte rend cette dernière complètement étanche aux fumées. En cas d‘incendie, le signal d‘alarme est déclenché via le détecteur de fumée ou par un système externe de détection d‘incendie. * Interdit en France Hotel Andels, Berlin, Allemagne (photo : Stefan Dauth) 54 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SL-RD Avec profil ISO/MONO Schéma n° 70484-ep39 231 … 60 DH 60 70 189 60 20 Entraînement sur le profil de la traverse Entraînement avec parties fixes sur le profil de la traverse ÖW 40 30 19 FB = ÖW/2 + 30,5 Portes à … vantaux LB ÖW 40 30 19 FB = ÖW/2 + 30,5 Portes à … vantaux FB = LB = ÖW = DH = Largeur de vantail Largeur de passage intérieure Largeur d‘ouverture Hauteur de passage Systèmes pour portes coulissantes 55 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SF GEZE Slimdrive SF Entraînement pour portes pliantes à fonctionnement automatique Pour obtenir de grandes largeurs de passage dans des espaces réduits, l‘utilisation de portes automatiques à vantaux mobiles pliant horizontalement est la meilleure solution. La porte pliante GEZE, avec la hauteur d‘entraînement de … cm caractéristique de la gamme Slimdrive, assure une largeur et une hauteur de passage maximales. Grâce à sa faible hauteur, l‘entraînement est pratiquement invisible, ce qui ne l‘empêche pas d‘être très performant. Il est tout à fait possible de réaliser des travaux de rénovation sur les façades déjà existantes. Le verrouillage à axe coudé optionnel garantit un verrouillage sûr pendant la nuit. Caractéristiques techniques Caractéristiques du produit Pour portes à … vantaux Hauteur Profondeur Poids (max.) de vantail - … vantaux Largeur d‘ouverture - … vantaux Plage de température Indice de protection Déconnexion du réseau Vitesse d‘ouverture (max.) Vitesse de fermeture (max.) Durée de maintien en position ouverte Force d‘ouverture et de fermeture réglable (max.) Adaptation automatique au rythme de passage Inversion automatique lors de la détection d‘un obstacle Ouverture de pharmacie Fonction de sas Résistance au vent Ouverture automatique en cas de panne de courant Fermeture automatique en cas de panne de courant Fonctionnement en cas de panne de courant Ouverture automatique en cas de panne ● = OUI - = INADAPTÉ 56 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE SF ● SF-FR ● 70 mm 282 mm 40 kg 900 – 2000 mm -15 à +50 °C IP20 Interrupteur principal à l‘intérieur de l‘entraînement 0,8 m/s 0,8 m/s … – 60 s 150 N ● ● ● ● ● ● ● ● réglable standard réglable indisponible réglable pour 30 min. / 30 cycles ouverture indisponible standard Systèmes pourportes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SF Composants de l‘entraînement … 3 … 1 … 3 … = = = = … Transformateur Accumulateur Unité de commande Moteur Caractéristiques techniques Transformateur Tension Fréquence Puissance consommée Chariot de roulement Unité de commande Avec mémoire des erreurs Avec mémoire pour données statistiques Mise à jour logicielle possible Interface bus en option Raccordement pour le système de détection incendie Alimentation en courant pour les périphériques Entrées programmables Sorties programmables Accumulateur Moteur Couple de rotation SF SF-FR Anneau toroïdal avec fusible et interrupteur principal 230 V 50 – 60 Hz 150 W DCU1-NT ● ● ● ● ● ● DCU1-2M-NT ● ● ● ● ● ● … pièces … pièces NiCd, 24 V, 700 mAh Motoréducteur Motoréducteur double 400 Ncm ● = OUI - = INADAPTÉ Systèmes pour portes coulissantes 57 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SF Variantes de vantaux Types de profils Verre ISO avec cadre fin Verre MONO avec cadre fin Profil de serrage en verre de sécurité trempé (ESG) Système tout verre (GGS) Tout verre intégré (IGG) Vantail avec cadre (fourni par le client) Vantail en bois (fourni par le client) ● = OUI - = INADAPTÉ Hôtel Fürst Pückler, Bad Muskau, Allemagne (photo : Stefan Dauth) 58 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE SF ● ● - Systèmes pourportes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SF Calcul de la longueur de l‘entraînement AL en mm* Slimdrive SF Largeur d‘ouverture (ÖW) Longueur de l‘entraînement (AL) … vantaux 900 - 2000* ÖW + 334 * Longueur de construction minimale de l‘installation complète avec profilé pour vitrage ISO Remarque : Les largeurs d‘ouverture de portes coulissantes pour les issues de secours < … 000 mm sont uniquement autorisées dans des cas exceptionnels. Pour les installations extérieures, nous recommandons d‘utiliser par principe un guide au sol continu. Pour les zones intérieures, nous recommandons un guide au sol à partir de … 400 mm. Les largeurs d‘ouverture minimales dépendent des exigences du droit relatif aux constructions. Calcul dimensionnel vantaux / vitrage en mm Slimdrive SF Largeur du vitrage = ÖW / … + 10,5 Largeur du vitrage = ÖW / … + 1,5 DH - 82 22 10 Vantail entraîné Vantail dépendant Hauteur du vitrage Épaisseur du vitrage ISO Épaisseur du vitrage de sécurité trempé / VSG Remarque : Rapport largeur / hauteur max. vantail 1:4 … 1 = Vantaux suivants = Vantail d‘entraînement GB GH DH AL 70 … 2 ÖW AL = DH = GB = GH = ÖW = Longueur de l‘entraînement Hauteur de passage Largeur du vitrage Hauteur du vitrage Largeur d‘ouverture Systèmes pour portes coulissantes 59 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SF min. 15 Avec profil ISO/MONO Schéma n° 70497-ep01 + 70497-ep02 … 60 DH 20 70 282 30 68 Portes avec vantail LD = ÖW+244 ÖW 122 84 122 45 25 32 82 FFB = ÖW/4+41,5 30 AFB = ÖW/4+51,5 Portes à … vantaux LD = ÖW = FFB = AFB = DH = Passage intérieur Largeur d‘ouverture Largeur du vantail dépendant Largeur du vantail d‘entraînement Hauteur de passage 60 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE … 45 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SL-T30 GEZE Slimdrive SL-T30* Portes coulissantes coupe-feu avec dispositif de blocage et de déclenchement, fermeture permanente en cas d‘incendie Les portes coupe-feu sont installées pour éviter la propagation du feu dans les ouvertures des murs ignifuges. Les portes coupe-feu de la classe de résistance T30 sont des portes ignifuges selon la norme DIN 4102 et pare-flammes selon la norme DIN 18095. La fonction de fermeture est assurée, même en cas d‘incendie. Après le signal d‘alarme et/ou une panne d‘alimentation en tension, l‘énergie préaccumulée force la fermeture de la porte. La classe de résistance au feu requise pour la porte dépend de l‘utilisation faite de l‘immeuble et des exigences auxquelles doit répondre le mur sur lequel la porte est montée. * Interdit en France Bistro-Kunsthalle, Ulm, Allemagne (photo : Nikolaus Grünwald) Systèmes pour portes coulissantes 61 Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SLV GEZE Slimdrive SLV La liberté de conception avec des portes automatiques coulissantes dièdres (SLV) - avec angles entre 90° et 270° GEZE offre la solution technique parfaite pour le déplacement des portes dièdres. L‘entraînement de … cm, Slimdrive SLV est utilisé partout où une conception spéciale et spécifique est souhaitée ou pour répondre à des exigences architecturales précises, notamment dans les entrées. L‘installation d‘une porte coulissante dièdre dans les issues de secours est également possible avec la variante Slimdrive SLV-FR. Trendpark, Neckarsulm, Allemagne (photo : Dirk Wilhelmy) 62 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE Systèmes pour portes automatiques coulissantes GEZE SLIMDRIVE SL INCLINÉ GEZE Slimdrive SL incliné Design spécial et intégration parfaite dans des façades inclinées en verre Les entraînements GEZE pour portes coulissantes inclinées sont parfaitement adaptés pour les façades inclinées de conception poteau/traverse. Ceux-ci sont utilisés sur les portes à … vantaux et permettent d‘obtenir des largeurs d‘ouverture allant jusqu‘à … 500 mm. Les portes coulissantes inclinées sont finement encadrées et offrent un design discret pour des applications hors du commun. L‘angle d‘inclinaison peut aller jusqu‘à 9,9°. Il est possible d‘avoir des angles d‘inclinaison plus importants sur demande. Villa Soravia, Millstatt, Kärnten, Autriche (photo : Helmut Kolaric) Systèmes pour portes coulissantes 63 Systèmes pour portes automatiques coulissantes SOLUTIONS ET FONCTIONS Portes coulissantes redondantes pour issues de secours, avec fonction sens unique verrouillable (FR-LL)* Protection contre l‘ouverture forcée depuis l‘extérieur grâce à un verrouillage permanent de sécurité intégrée Cette solution GEZE permet de verrouiller les issues de secours, paramétrées en mode sens unique, également via la commande intelligente et le verrouillage nocturne. Cette solution apporte une plus grande sécurité contre les ouvertures non autorisées depuis l‘extérieur. La variante FR-LL a été soumise à un contrôle de modèle type et est également adapté dans les zones où la fonction sens unique doit être utilisée pendant une période prolongée, notamment dans les banques, les théâtres et les universités. Cette variante peut être réalisée avec les entraînements suivants : Slimdrive, ECdrive et Powerdrive. * Interdit en France Banque, Ulm, Allemagne (photo : Nikolaus Grünwald) 64 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE Systèmes pour portes automatiques coulissantes SOLUTIONS ET FONCTIONS Portes coulissantes redondantes pour issues de secours en double sens (FR-DUO)* Pour bâtiments publics avec plusieurs issues de secours Cette solution GEZE peut être utilisée pour des applications spécifiques dans des bâtiments publics. Dans ce type de lieux, et selon l‘utilisation des locaux ou des différentes parties du bâtiment, des issues de secours à double sens sont souvent nécessaires. Deux détecteurs de mouvement positionnés sur les deux côtés permettent d‘utiliser la porte coulissante automatique GEZE comme issue de secours. Les portes coulissantes FR-DUO s‘utilisent notamment dans les immeubles de bureaux, aéroports et gares. Cette variante peut être réalisée avec les entraînements suivants : Slimdrive, ECdrive et Powerdrive. * Interdit en France Café Luitpold, Munich, Allemagne (photo : Robert Sprang) Systèmes pour portes coulissantes 65 Systèmes pour portes automatiques coulissantes SOLUTIONS ET FONCTIONS Portes coulissantes redondantes pour issues de secours verrouillées (FR-RWS)* Verrouillage supplémentaire intégré et bouton d‘ouverture d‘urgence redondant Grâce à une commande intelligente et grâce au verrouillage de surveillance, la variante FR-RWS pour portes automatiques coulissantes GEZE permet de régler le système afin que la porte ne puisse être franchie que sur demande. En cas de panne secteur ou autres, la porte libère l‘issue de secours avec fiabilité. Les portes coulissantes FR-RWS s‘utilisent notamment dans les aéroports, gares, maisons de retraite et centres de soins. Cette variante peut être réalisée avec les entraînements suivants : Slimdrive, ECdrive et Powerdrive. * Interdit en France Aéroport, Cologne-Bonn, Allemagne (photo : Martin Jakob) 66 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE Systèmes pour portes automatiques coulissantes SOLUTIONS ET FONCTIONS Portes coulissantes pour issues de secours conformes à la norme CO48 (France) Ouverture de secours via un sandow En cas de panne de courant, la porte s‘ouvre une unique fois par le biais du sandow installé. Les portes coulissantes CO48 pour issues de secours sont obligatoires en France et utilisées dans d‘autres pays reconnaissant cette solution. Cette variante peut être réalisée avec les entraînements suivants : Slimdrive, ECdrive et Powerdrive. Grottes de Lascaux, France (photo : Jean-Luc Kokel) Systèmes pour portes coulissantes 67 Systèmes pour portes automatiques coulissantes SOLUTIONS ET FONCTIONS Toilettes accessibles Les toilettes accessibles doivent être conçues de manière à assurer que toutes personnes, quel que soit leur handicap, puissent utiliser cette installation sanitaire sans aide extérieure. Ici aussi, les entraînements pour portes coulissantes GEZE offrent une assistance indispensable et garantissent un grand confort. Description du fonctionnement Après avoir appuyé sur le contact au coude à l‘extérieur des toilettes, la porte s‘ouvre automatiquement puis se referme également de manière automatique, une fois la durée d‘ouverture programmée terminée. À l‘intérieur des toilettes, l‘utilisateur appuie sur l‘inverseur, ce qui donne lieu à l‘affichage du message “occupé” sur le voyant lumineux extérieur et à l‘éclairage de la lampe témoin sur l‘inverseur. En même temps, les contacts au coude à l‘extérieur et à l‘intérieur sont désactivés. La porte ne peut par conséquent plus être ouverte, que ce soit par des tiers ou par inadvertance de l‘utilisateur. Pour sortir des sanitaires, l‘utilisateur actionne de nouveau l‘inverseur. L‘affichage “occupé” à l‘extérieur et la lampe témoin à l‘intérieur s‘éteignent. Le fait d‘appuyer sur le contact au coude OUVRIR PORTE à l‘intérieur déclenche l‘entraînement et la porte s‘ouvre aussitôt. En cas de panne de courant, la porte peut être ouverte à tout moment avec le bouton d‘ouverture d‘urgence. Des détecteurs de présence contrôlent la zone de passage à l‘intérieur et à l‘extérieur (deux pièces) ainsi que le trajet effectué par la porte coulissante dans le sens “Ouverture“. … 5 … 7 … 2 … 1 … 3 … 5 … 7 … 68 = = = = = = = … 1 … Contact au coude (à l‘intérieur et à l‘extérieur) Lampe témoin « occupé » Bouton d‘arrêt d‘urgence (hauteur d‘installation recommandée : 1600 mm) Détecteur de présence à infrarouge actif Interrupteur d’urgence à tirette Programmateur de fonctions avec contact à clé Vantail avec vitrage ISO/verre de sécurité trempé à encadrement fin avec film satiné fourni par le client, alternative possible avec un vantail en bois = Partie fixe SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE Systèmes pour portes automatiques coulissantes SOLUTIONS ET FONCTIONS Sas d‘entrée Les installations en sas s‘utilisent pour éviter les courants d‘air et pour réduire les différences de températures. Il est préférable de n‘ouvrir qu‘une seule porte à la fois. Des détecteurs de mouvements à radar bidirectionnels ne contrôlent la porte que lorsque des personnes s‘en approchent. La porte se ferme par conséquent plus rapidement après avoir été franchie par une personne. Pour les issues de secours, un programmateur séparé est indispensable pour chaque porte. ~ 3500 mm ~ 3500 mm min. 200 mm Exemple de combinaison … gris = champ de détection Exemple de combinaison … ~ 1400 mm > 4000 mm ~ 1400 mm min. 200 mm ~ 1400 mm ~ 4500 mm ~ 4500 mm ~ 3500 mm min. 200 mm Exemple de combinaison … > 4000 mm ~ 1400 mm ~ 6000 mm min. 200 mm Exemple de combinaison … Systèmes pour portes coulissantes 69 Systèmes pour portes automatiques coulissantes SYSTÈMES POUR PORTES COULISSANTES GEZE Vantaux pour portes coulissantes Liberté d‘agencement grâce aux systèmes de ferrures novateurs GEZE offre de nombreux systèmes de ferrures destinés aux portes coulissantes : Vantaux de porte avec vitrage ISO, à cadre fin Vantaux de porte esthétiques avec un cadre très fin en aluminium. Ils combinent les avantages du cadre (par ex. joints d‘étanchéité) avec un design discret. Vantaux de porte avec vitrage MONO, à cadre fin Le même cadre que pour la variante ISO mais avec un seul verre de sécurité de 10 mm en ESG ou VSG. VSG = Verre de sécurité feuilleté ESG = Verre de sécurité trempé Vantaux de porte avec profil de serrage ESG, à cadre fin Système de profil pour le montage de verre de sécurité ESG de 10 mm ou de 12 mm. Le verre est serré dans la partie supérieure. Grâce aux profils supplémentaires en aluminium montés sur les côtés et au sol, l‘étanchéité, le guide au sol et la compatibilité avec la norme DIN 18650 sont garantis. Vantaux à cadre L‘entraînement peut être combiné avec des vantaux de porte aux profilés à encadrement les plus variés, même thermiquement séparés. Vantaux en bois L‘entraînement peut être combiné avec des vantaux de porte faits de matériaux les plus divers, par ex. le bois. Système tout verre intégré (IGG) Les profils et les systèmes de ferrures sont intégrés entre les panneaux de verres de manière à être invisibles - sans élément apparent ou visible sur la surface du vitrage. Système tout verre (GGS) Les ferrures design tout verre fixées par points offrent une transparence maximale. Toutes les parties visibles des ferrures sont fabriquées en acier inoxydable. ● = OUI - = INADAPTÉ 70 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE Slimdrive SL RD Slimdrive SL BO Slimdrive SL SF ● ● ● ● ● ● - Slimdrive SLT ● ● ● ● ● - Powerdrive PL SL NT Verre ISO avec cadre fin Verre MONO avec cadre fin Profil de serrage en verre de sécurité trempé (ESG) Système tout verre (GGS) Système tout verre intégré (IGG) Vantail avec cadre (fourni par le client) Vantail en bois (fourni par le client) Vantail hermétique Vantail de protection contre les incendies T30 (Hörmann) ECdrive Types de profils ● ● ● ● ● ● ● ● - ● ● - ● - ● ● - - Systèmes pour portes automatiques coulissantes SYSTÈMES POUR PORTES COULISSANTES GEZE Profil ISO avec cadre fin Profil MONO avec cadre fin Profil de serrage en verre de sécurité trempé Vantail avec cadre (fourni par le client) Vantail en bois (fourni par le client) Système tout verre intégré (IGG) Système tout verre (GGS) Vantail hermétique Systèmes de portes coulissantes 71 Systèmes pour portes automatiques coulissantes ACCESSOIRES Manœuvre des portes automatiques coulissantes Programmateurs pour la sélection du mode de fonctionnement des portes automatiques coulissantes GEZE propose des programmateurs de fonctions pour répondre aux besoins les plus diverses. Les programmateurs ont une utilisation universelle pour le montage en applique ou encastré. Les programmateurs proposés sont : Programmateur à affichage (DPS) Sélecteur de fonctions à bouton rotatif (TPS) Sélecteur de fonctions mécanique (MPS) Les modes de fonctionnement suivants peuvent être réglés : « Ouverture permanente » La porte passe en position ARRÊT et reste ouverte. Les détecteurs de mouvement ou les boutons d‘ouverture sont désactivés. « Nuit » Les détecteurs de mouvement sont désactivés, la porte est fermée. Option : Verrouillage électrique du vantail afin d‘empêcher toute entrée par effraction. « Sens unique » (one-way) La porte s‘ouvre et se ferme uniquement lorsqu‘une personne passe la porte de l‘intérieur vers l‘extérieur. Le détecteur de mouvement à l‘extérieur est désactivé, celui à l‘intérieur est activé. « Automatique » La porte s‘ouvre dès que la commande est activée par le détecteur de mouvement ou les organes de commande, et se referme après un temps défini réglable en fonction de l‘application. Le sensor de sécurité sécurise les mouvements des vantaux. Si une personne se trouve dans l‘ouverture, la porte ne se referme pas. « Largeur d‘ouverture réduite » La porte s‘ouvre seulement en partie (réglage possible de la largeur d‘ouverture). Pour les issues de secours, la largeur d‘ouverture ne peut pas être inférieure à la largeur requise pour les issues de secours. La largeur d‘ouverture réduite ne peut pas descendre en-dessous des 30% de la largeur d‘ouverture possible. « OFF » L‘entraînement et les sensors sont désactivés, les vantaux de porte peuvent être manœuvrés manuellement. Protection supplémentaire du programmateur de fonctions Les portes automatiques coulissantes pour les issues de secours doivent être protégées contre toute utilisation de personnes non habilitées. Le sélecteur de fonctions mécanique (MPS) est également disponible avec un verrouillage. Le programmateur à affichage (DPS) et le sélecteur de fonctions à bouton rotatif (TPS) peuvent être combinés avec un contact à clé. Ces programmateurs de fonctions peuvent également être protégés par un code. Programmateur à affichage (DPS) 72 Sélecteur de fonctions à bouton rotatif (TPS) SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE Sélecteur de fonctions mécanique (MPS) Systèmes pour portes automatiques coulissantes ACCESSOIRES Commandes volontaires Activation fiable grâce aux détecteurs GEZE Détecteur combiné Les détecteurs combinés sont des radars à rideau lumineux infrarouge. La commande et la sécurisation sont intégrées dans le détecteur, ce qui rend le montage plus facile. L‘installation est libre grâce aux possibilités de fixation au mur, au plafond ou intégré dans le plafond. Une télécommande assure la mise en service rapide et simple. Grâce à la reconnaissance de direction et à la possibilité de masquer les courses transversales, le détecteur travaille en toute fiabilité. Le paramètre “Slow Motion Detection” garantit la détection de mouvements lents. Le champ de sécurité peut être personnalisé par configuration. Les détecteurs combinés pour issues de secours offrent une sécurité maximale grâce à l‘autosurveillance intégrée. Détecteur de mouvement à radar Les détecteurs de mouvement identifient tout corps en mouvement dans la zone de détection. Tout mouvement effectué dans la zone contrôlée entraîne une diffusion temporisée qui est alors convertie en signal d‘ouverture de la porte. Le pré-réglage des détecteurs de mouvement GEZE permet une mise en service rapide. La configuration automatique est possible via les boutons ou par une télécommande à distance. La détection est réalisée avec fiabilité grace à une zone radar clairement définie. La reconnaissance de la direction des personnes en mouvement permet des économies d’énergie. Les ouvertures de portes involontaires sont évitées grâce à la possibilité de masquer les mouvements transversaux. Détecteur combiné GC 363 Détecteur combiné GC 365 Détecteur de mouvement à radar GC 304 Systèmes pour portes coulissantes 73 Systèmes pour portes automatiques coulissantes ACCESSOIRES Commande manuelle Boutons-poussoirs Boutons-poussoirs GEZE pour la commande sans fil de portes automatiques adaptées à ce système - déclenchement fiable, confortable et sûr par simple pression. Bouton de commande tactile à LED Le bouton de commande tactile esthétique à LED permet une commande intuitive et simple. Son actionnement ne requiert que peu d‘effort : il suffit de le toucher légèrement. Il est adapté pour une utilisation à l‘intérieur et à l‘extérieur. Grâce à sa lampe électroluminescente bleue, ce bouton tactile est facilement repérable, même dans l‘obscurité. De plus, le capteur est doté d‘une inscription en braille haptique. Un signal optique et acoustique signale la commande d’ouverture. Le bouton tactile est étanche à l‘eau, support les chocs et résiste au vandalisme. De ce fait, il est particulièrement adapté pour une utilisation à l‘extérieur ou peut être aisément encastré dans le sol. Bouton sans contact Ouverture de porte en un tour de main : le GC 306 vous permet de commander les portes intérieures, de façon hygiénique et facile, sans toucher le bouton. C‘est ainsi que le détecteur radar garantit par exemple l‘accès hygiénique aux toilettes. Il réduit également la transmission de germes dans dans les cuisines d‘hôtels, dans les piscines et les cabinets médicaux. Le générateur d‘impulsions s‘installe à hauteur de main. Il détecte avec précision les personnes et objets, que ceux-ci soient éloignés de 10 cm ou de 50 cm. Les différents champs de détection s‘adaptent parfaitement aux exigences insitu et aux besoins des utilisateurs. Le système de détecteur radar sans contact offre un confort de commande maximal – il suffit de s‘approcher un peu afin d‘activer l‘ouverture automatique – avec l‘avantage d‘une hygiène absolue. Ce système à été conçu pour permettre un montage simple et rapide dans le boîtier d‘encastrement. Commande hyperfréquence Les émetteurs radio GEZE permettent, en tant que solution à plusieurs canaux, un pilotage à distance des portes et des fenêtres. Il est possible de raccorder sur chaque canal supplémentaire un autre consommateur électrique ou une fonction par pression de bouton. Grâce aux dimensions minimes, les émetteurs radio s‘installent sans problème dans l‘entraînement ou dans un boîtier d‘encastrement. Ils peuvent également être directement clipsés dans le contact au coude ou, par exemple, montés en applique sur le verre sans besoin de connexion. Bouton-poussoir Bouton de commande tactile à LED Bouton sans contact GC 306 Commande hyperfréquence Bouton-poussoir plat en PVC Bouton-poussoir plat en acier inoxydable IP65 74 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE Systèmes pour portes automatiques coulissantes ACCESSOIRES Organes de sécurité Rideau lumineux infrarouge Les rideaux lumineux GEZE sont adaptés pour la sécurisation des montants et des bords de fermeture principaux et secondaires en zones intérieures et extérieures. Les rideaux lumineux sont dotés d‘un dispositif de protection invisible et fonctionnent sans contact. La détection est précise grâce à un champ délimité. Des réglages individuels permettent d‘utiliser les rideaux lumineux en tant que détecteur de sécurisation ou capteur d‘impulsions d‘ouverture. Barrière lumineuse infrarouge Les barrières lumineuses GEZE sont disponibles en version faisceau simple ou double. Cela assure une sécurisation simple et fiable des bords de fermeture principaux avec une technologie qui a fait ses preuves. Leur conception permet un montage flexible dans des profils de portes extrêmement variés. L‘électronique intégrée assure une installation rapide et un faible encombrement. Remarque : en Allemagne, l‘installation de barrières lumineuses n‘est pas autorisée selon la norme DIN 18650. Rideau lumineux infrarouge GC 339 Rideau lumineux infrarouge GC 341 Barrière lumineuse infrarouge Sécurisation mécanique Vantail de protection Sur les issues de secours, on utilise des vantaux de protection si l‘utilisation de rideaux lumineux pour sécuriser les bords de fermeture secondaires n‘est pas possible. Les portes automatiques coulissantes des issues de secours doivent pouvoir s‘ouvrir à tout moment. Vantail de sécurité On utilise des vantaux de protection pour protéger les accès derrière les portes automatiques coulissantes en construction montants/traverses. Vantail de protection Vantail de sécurité Systèmes pour portes coulissantes 75 Systèmes pour portes automatiques coulissantes ACCESSOIRES Verrouillages Serrure à crochet GEZE Lock M GEZE Lock M est une serrure à crochet manuel pour les systèmes de portes coulissantes Slimdrive SL NT et ECdrive. Le verrouillage de qualité est intégré de façon invisible dans le profilé vertical du vantail et garantit un verrouillage et un déverrouillage rapides et fiables. La porte peut être verrouillée et déverrouillée de l‘intérieur et/ou de l‘extérieur à une hauteur accessible à l‘aide d‘une clé. La serrure est équipée d‘un cylindre de profilé avec 3, … ou … clés avec une longueur de 32 mm (16/16). En cas de longueurs standard comme 60 mm (30/30 cylindre double) ou 40 mm (30/10 demi-cylindre), le système présente des zones de danger associées au cylindre apparent, ce qui nécessite de limiter la largeur d‘ouverture. Le cylindre peut dépasser sans restriction s‘il n‘y a pas de vantail de protection à l‘intérieur. En option, et pour un montage du côté ou à l‘intérieur de l‘entraînement, GEZE propose une rosace coulissante pour les cylindres de fermeture standard. La serrure hautement résistante GEZE Lock M offre une protection optimale contre les actes de vandalisme et les accès non autorisés. Serrure à crochet GEZE Lock A GEZE Lock A est une serrure à crochet automatique pour les systèmes de portes coulissantes Slimdrive SL NT et ECdrive. Le verrouillage de qualité à un et deux points garantit un verrouillage et un déverrouillage rapides et fiables. La motorisation est intégrée de façon invisible dans le profilé vertical du vantail. Le paramétrage et le contrôle sont effectués facilement à l‘aide de l‘organe de commande de la porte coulissante. En cas de panne, la porte peut être ouverte à tout moment de l‘intérieur grâce au déverrouillage manuel d‘urgence. Serrure à crochet GEZE Lock M Serrure à crochet GEZE Lock A 76 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE Serrure à crochet GEZE Lock M intégrée dans le vantail Serrure à crochet GEZE Lock A intégrée dans le vantail Systèmes pour portes automatiques coulissantes ACCESSOIRES Verrouillage à courroie dentée Ce verrouillage électromagnétique bistable procure un gain de sécurité car il reste fermé, même en l‘absence de courant. Un déverrouillage manuel d‘urgence est possible à tout moment. Ce verrouillage se caractérise par une surveillance permanente par commande. Sur demande, jusqu‘à deux contacts peuvent être intégrés pour des applications externes (par ex. alarme automatique). Grâce au positionnement libre de l‘entraînement, le verrouillage à courroie dentée n‘est pas seulement facile à monter, il offre également des fonctions de verrouillage spéciales, par ex. l‘ouverture pharmacie lorsque les portes coulissantes sont verrouillées. Verrouillage au sol Le verrou de sol GEZE permet de verrouiller facilement les vantaux au sol avec le vitrage ISO à cadre fin. Pour les verrous de sol, on peut utiliser des cylindres profilés standard. Cette solution peut ainsi être intégrée de manière optimale pour tous les besoins de fermeture. La commande s‘effectue manuellement avec la clé, soit uniquement de l‘intérieur, soit à la fois de l‘intérieur et de l‘extérieur. Verrouillage par tringle Le verrouillage par tringle procure une sécurité et une protection antieffraction élevée. Le verrouillage multipoints (agissant en haut et au sol) offre une très grande résistance aux tentatives d‘effraction. La tringle de verrouillage est intégrée de manière invisible dans le système de vitrage ISO à cadre fin. Le déverrouillage est possible électriquement ou mécaniquement. Le verrouillage par tringle peut être utilisé avec les entraînements Slimdrive SL et Slimdrive SLT. Les issues de secours peuvent également être sécurisées avec un verrouillage par tringle. Verrouillage à courroie dentée Verrouillage au sol Verrouillage par tringle Systèmes pour portes coulissantes 77 Systèmes pour portes automatiques coulissantes ACCESSOIRES Outils de maintenance et de paramétrage GEZEconnects Bluetooth est un système hyperfréquence courtes distances standardisé à l‘échelle internationale dont la portée est possible jusqu‘à dix mètres. Le logiciel GEZEconnects permet de relier l‘ordinateur et les systèmes GEZE pour portes automatiques via Bluetooth, c‘est-à-dire sans fil. Tous les paramètres du système de porte peuvent être configurés, sauvegardés, envoyés par E-mail et transférés à un système de traitement de texte en toute simplicité grâce à une interface graphique intuitive. Les fonctions de diagnostic affichent en temps réel les paramètres opérationnels les plus importants du système de porte, ce qui permet de détecter du premier coup toute défaillance éventuelle et de la réparer. Tous les préréglages peuvent être reproduits sans problème pour d‘autres systèmes de porte. La documentation sous forme de rapports de mise en service, de maintenance et de diagnostic, ainsi que toutes les données statistiques peuvent être téléchargées à tout moment et en toute simplicité. Un mot de passe pour le verrouillage des paramètres de service et des données de maintenance garantit une sécurité contre toute modification non autorisée. Terminal de service ST 220 Le terminal de service ST 220 permet un paramétrage mobile, pratique et simple des systèmes pour portes automatiques GEZE. La communication et l‘échange de données entre le terminal de service et l‘entraînement de porte a lieu via une interface intégrée RS485. Grâce à l‘affichage en clair, le grand terminal éclairé est facile à utiliser. Celui-ci dispose d‘une fonction de lecture pour travaux de maintenance et de diagnostic. L‘alimentation en courant est assurée par le système de porte. Un mot de passe pour le verrouillage des paramètres de service et des données de maintenance garantit une sécurité contre toute modification non autorisée. Remarque : Les modifications de paramètres sur les entraînements GEZE doivent être effectués uniquement par des spécialistes agréés par le fabricant (GEZE) selon la norme EN 16005.. GEZEconnects I SOFTW ARE zur kabellosenVerbindung von GEZE AutomatischenTürsystemen und PCs über Bluetooth GEZEconnects I SOFTW ARE TÜRTECHNIK AUTOMATISCHE TÜRSYSTEME GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Str. 21-29 71229 Leonberg Germany Telefon: +49 (0)7152-203-0 Telefax: +49 (0)7152-203-310 www.geze.com RWA UND LÜFTUNGSTECHNIK Systemvoraussetzungen: PC mit Windows XP Intel oder 100% kompatiblen Prozessor 500 MB RAM 1,5 GHz CD Laufwerk Bluetooth Schnittstelle 150 MB freier Speicherplatz GEZEconnects I SOFTW ARE zur kabellosenVerbindung von GEZE AutomatischenTürsystemen und PCs über Bluetooth SICHERHEITSTECHNIK GLASSYSTEME Id.Nr. 134995 · Version 090518 · Änderungen vorbehalten B EW E G U N G M I T S Y S T E M B EW E G U N G M I T S Y S T E M GEZEconnects 78 Terminal de service ST 220 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE Systèmes pour portes automatiques coulissantes SYSTÈMES POUR PORTES COULISSANTES GEZE Plan de câblage - Commandes de portes coulissantes Informations détaillées sur le raccordement des organes de commande et des détecteurs, voir plan de raccordement 160923 (version française). Alimentation 230V/50Hz Fusible 10 A fourni par le client Passage de câble *3) *1) HS NOT DPS *2) PS KA KI KB BWA BWI Transfo SIO SIO *4) *4) LS SCT *5) HS Interrupteur principal (option) NS Bouton d’arrêt d’urgence (option) DPS Programmateur-display de fonctions NV SCT Contact à clé *4) PS Programmateur de fonctions KA Organe de commande externe (bouton) KI Organe de commande interne (bouton) KB Organe de commande « autorisé » BWI/BWA Détecteur de mouvement (intérieur/extérieur) SIO Sensor de sécurité "Ouvrir" SM Indicateur de dysfonctionnement Témoin lumineux de dysfonctionnement ou avertisseur sonore de dysfonctionnement APO Ouverture de pharmacie (uniquement possible en association avec un verrouillage à courroie dentée) NÖ Ouverture de secours SIS Détecteur de mouvement et de sécurisation KA WF Verrouillage, sas Câble d'alimentation (fourni par le client) SM APO Gong (fourni par le client) Élément spécial Section transversale des fils : NÖ SIS WF *4) … NYM-J … x 1,5 mm2 … I-Y(ST)Y … x … x 0,6 mm … I-Y(ST)Y … x … x 0,6 mm Y contenu de la livraison GEZE NV Verrouillage de secours Sécurité LS Barrière lumineuse *6) - Câblage selon la norme VDE 0100 - Seul du personnel autorisé doit réaliser la pose des conduites, les raccords ainsi que la mise en service. - En cas de combinaison avec des produits tiers, GEZE exclut toute prestation de garantie ou de service. Remarques 1) Entrée de câble par la plaque latérale ou du côté gauche par le rail. Pour la protection des câbles, éviter les bords coupants ou utiliser un protège bords coupants. 2) Longueur de câble max. 100 m. 3) Laisser les lignes de signalisation dépasser d'au moins … m du mur, les lignes secteur d'au moins … m. 4) La commande (KI) n'est pas autorisée pour les issues de secours 5) Raccordement optionnel sur les systèmes pour issues de secours Alternative sans contact à clé : programmation du code d'accès sur le DPS via ST220 ou GEZEconnects 6) Les barrières lumineuses ne doivent pas être utilisées comme seules protection dans la zone de fermeture, conformément à la norme DIN 18650 / EN 16005 Systèmes de portes coulissantes 79 Systèmes pour portes automatiques coulissantes SYSTÈMES POUR PORTES COULISSANTES GEZE Références Slimdrive SL NT, Château-Hôtel Elmau Retreat, Elmau, Allemagne (photo : Robert Sprang) Slimdrive SL-FR avec parties fixes, Olgahospital / Clinique pour femmes, Stuttgart, Allemagne (photo : Jürgen Pollak) 80 SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE Systèmes pour portes automatiques coulissantes SYSTÈMES POUR PORTES COULISSANTES GEZE Slimdrive SL NT avec sas, Augustinum, Stuttgart, Allemagne (photo : Dirk Wilhelmy) ECdrive, Augustinum, Stuttgart, Allemagne (photo : Dirk Wilhelmy) Systèmes de portes coulissantes 81 Solutions innovantes POSSIBILITÉS D'APPLICATION DES PRODUITS GEZE Techniques pour portes 01 Ferme-portes en applique 02 Unités d’arrêt 03 Ferme-portes intégrés 04 Pivots de sol et pentures pour portes en verre 05 Systèmes pour portes coulissantes manuelles 13 04 Systèmes de portes automatiques 06 Portes battantes 07 Portes coulissantes, télescopiques et pliantes 08 Portes coulissantes cintrées et demi-cintre 09 Portes tournantes 10 Organes de commande et de sécurité 11 01 02 22 06 17 06 11 04 RWA et systèmes pour fenêtres 11 Ferme-impostes 12 Systèmes d'ouverture et de verrouillage électriques 13 Entraînements électriques linéaires et à vérins 14 Entraînements électriques à chaîne 08 20 14 15 Systèmes d’extraction de fumée et de chaleur (RWA) Techniques de sécurité 16 Systèmes pour issues de secours 17 Systèmes de contrôle d’accès 18 Serrures antipaniques 19 Gâches électriques 20 Système de gestion des bâtiments Systèmes tout verre 82 21 Systèmes de parois coulissantes manuelles MSW 22 Systèmes intégrés pour éléments tout verre (IGG) SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE 07 10 07 Solutions innovantes POSSIBILITÉS D'APPLICATION DES PRODUITS GEZE Techniques pour portes Les ferme-portes GEZE convainquent par la diversité de leurs fonctions, leur efficacité et pour leur durée de vie élevée. Un design uniforme, la possibilité de combinaison avec toutes les largeurs et poids de vantaux possibles ainsi que leurs nombreux réglages facilitent le choix. Ils sont continuellement améliorés par de nouvelles fonctions. Par exemple, les exigences en matière d’accessibilité ainsi que de protection contre les incendies peuvent être remplies avec nos systèmes de ferme-portes. Systèmes de portes automatiques 15 Les systèmes de portes automatiques GEZE offrent de très nombreuses possibilités d’agencement. Ils se démarquent par la dernière technologie d’entraînement innovante et hautement performante, la sécurité, l’accessibilité ainsi que par leur design uniforme haut de gamme. GEZE offre des solutions complètes pour répondre aux exigences les plus diverses. 17 RWA et techniques pour fenêtres 21 Les systèmes de désenfumage et d’extraction de chaleur ainsi que les systèmes de ventilation GEZE représentent des solutions qui répondent aux différentes contraintes en matières de fenêtres. L'offre complète s'étend des systèmes d'entraînement à efficience énergétique pour l'aération et le désenfumage naturels aux solutions complètes d’amenée et d’évacuation de l’air, également comme extracteurs de fumée et de chaleur naturels certifiés. 15 05 12 03 Technique de sécurité La technique de sécurité GEZE est essentielle lorsqu'il s'agit de prévention contre les incendies, de contrôle d’accès et de sécurité anti-cambriolage pour les issues de secours. Pour répondre à chacun de ces objectifs, GEZE offre des solutions individuelles et des concepts adaptés qui associent les différentes obligations de sécurité à un système intelligent, et qui ferment simultanément les portes et les fenêtres en cas de danger. 21 18 16 09 19 Systèmes de gestion des bâtiments Avec le système de gestion pour bâtiments, les solutions de techniques de porte, de fenêtre et de sécurité GEZE peuvent être intégrées à la sécurité et à la surveillance des bâtiments. En tant que système de commande et de visualisation central, il surveille et contrôle les différents automatismes et garantit la sécurité grâce à de nombreuses possibilités de réseaux. Systèmes tout verre Les systèmes tout verre GEZE permettent un agencement ouvert et transparent. Ils s'intègrent harmonieusement à l'architecture du bâtiment ou se démarquent de manière accentuée. GEZE offre une grande variété de technologies pour des systèmes de parois et de portes coulissantes fonctionnels, très résistants et esthétiques, garantissant à la fois une liberté d'aménagement et de sécurité. Systèmes de portes coulissantes 83 GEZE SYSTÈMES POUR PORTES AUTOMATIQUES GEZE GmbH P.O. Box 1363 71226 Leonberg Germany GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21-29 71229 Leonberg Germany Telefon +49 7152 203 … Telefax +49 7152 203 310 www.geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Breitwiesenstraße … 71229 Leonberg Tel. +49 7152 203 594 Fax +49 7152 203 438 leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Parkring 17 85748 Garching bei München Tel. +49 7152 203 6440 Fax +49 7152 203 77050 muenchen.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung Süd Parkring 17 85748 Garching bei München Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 859 service-muenchen.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung Mitte Oberurseler Str. 69 61440 Oberursel Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 659 service-oberursel.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung West Heltorfer Straße 12 40472 Düsseldorf Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 559 service-duesseldorf.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung Ost Albert-Einstein-Ring … 14532 Kleinmachnow bei Berlin Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 759 service-berlin.de@geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Shuangchenzhong Road Beichen Economic Development Area (BEDA) Tianjin 300400, P.R. China Tel. +86 22 26973995 Fax +86 22 26972702 chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai Jia Little Exhibition Center Room C 2-102 Shenzhuan Rd. 6000 201619 Shanghai, P.R. China Tel. +86 21 52340960 Fax +86 21 64472007 chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou Room 17 C … Everbright Bank Building, No.689 Tian He Bei Road 510630 Guangzhou, P.R. China Tel. +86 20 38731842 Fax +86 20 38731834 chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd Branch Office Beijing Room 04-05, 7th Floor GEZE Service GmbH Red Sandalwood Plaza Niederlassung Nord Albert-Schweitzer-Ring 24-26 (3. OG) No. 27 Jianguo Road Chaoyang District 22045 Hamburg 100024 Beijing, P.R.China Tel. +49 1802 923392 Tel. +86 10 85756009 Fax +49 7152 9233 459 Fax +86 10 85758079 service-hamburg.de@geze.com GEZE GmbH chinasales@geze.com.cn Niederlassung Mitte/Luxemburg Austria Adenauerallee … France GEZE Austria 61440 Oberursel (b. Frankfurt) GEZE France S.A.R.L. Wiener Bundesstrasse 85 Tel. +49 7152 203 6888 ZAC de l’Orme Rond A-5300 Hallwang Fax +49 7152 203 6891 RN 19 Tel: +43 6225 87180 frankfurt.de@geze.com 77170 Servon Fax: +43 6225 87180 299 Tel. +33 … 606260 70 austria.at@geze.com GEZE GmbH Fax +33 … 606260 71 Niederlassung West france.fr@geze.com Baltic States – Heltorfer Straße 12 Lithuania / Latvia / Estonia 40472 Düsseldorf Hungary Tel. +371 678960 35 Tel. +49 7152 203 6770 GEZE Hungary Kft. baltic-states@geze.com Fax +49 7152 203 76770 Hungary-2051 Biatorbágy duesseldorf.de@geze.com Vendel Park Benelux Huber u. 1. GEZE Benelux B.V. GEZE GmbH Tel. +36 23532 735 Industrieterrein Kapelbeemd Niederlassung Nord Fax +36 23532 738 Albert-Schweitzer-Ring 24-26 (3. OG) Steenoven 36 office-hungary@geze.com 5626 DK Eindhoven 22045 Hamburg Tel. +31 4026290 80 Tel. +49 7152 203 6600 Iberia Fax +31 4026290 85 Fax +49 7152 203 76608 GEZE Iberia S.R.L. benelux.nl@geze.com hamburg.de@geze.com C/ Andorra 24 08830 Sant Boi de Llobregat Bulgaria GEZE Service GmbH (Barcelona) GEZE Bulgaria - Trade Niederlassung Süd-West Tel. +34 902194 036 Representative Office Reinhold-Vöster-Straße 25 Fax +34 902194 035 Nickolay Haitov 34 str., fl. … 71229 Leonberg info@geze.es 1172 Sofia Tel. +49 1802 923392 Tel. +359 247043 73 Fax +49 7152 9233 359 India Fax +359 247062 62 service-leonberg.de@geze.com GEZE India Private Ltd. office-bulgaria@geze.com MF … & 3, Guindy Industrial Estate Ekkattuthangal Chennai 600 097 Tamilnadu R E P R É S E N TA N T G E Z E Tel. +91 44 406169 00 Fax +91 44 406169 01 office-india@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Albert-Einstein-Ring … 14532 Kleinmachnow bei Berlin Tel. +49 7152 203 6840 Fax +49 7152 203 76849 berlin.de@geze.com Italy GEZE Italia S.r.l Sede di Vimercate Via Fiorbellina 20 20871 Vimercate (MB) Tel. +39 0399530401 Fax+39 039 9530459/419 italia.it@geze.com Sede di Roma Via Lucrezia Romana, 91 00178 Roma Tel. +39 039 9530401 Fax +39 039 9530449 italia.it@geze.com Poland GEZE Polska Sp. z o.o. ul. Marywilska 24 03-228 Warszawa Tel. +48 224 404 440 Fax +48 224 404 400 geze.pl@geze.com Romania GEZE Romania S.R.L. IRIDE Business Park, Str. Dimitrie Pompeiu nr. 9-9a, Building 10, Level 2, Sector 2, 020335 Bucharest Tel.: +40 212507 750 Fax: +40 316201 258 office-romania@geze.com Russia OOO GEZE RUS Letnikovskaya str. 10/2 Floor 6, room VII 115114 Moscow Tel: +7 495 741 40 61 office-russia@geze.com Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB Mallslingan 10 Box 7060 18711 Täby, Sweden Tel. +46 87323 400 Fax +46 87323 499 sverige.se@geze.com Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge Industriveien 34 B 2073 Dal Tel. +47 63957 200 Fax +47 63957 173 norge.se@geze.com Scandinavia – Denmark GEZE Danmark Branch office of GEZE Scandinavia AB Mårkærvej 13 J-K 2630 Taastrup Tel. +45 463233 24 Fax +45 463233 26 danmark.se@geze.com Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte. Ltd. 21 Bukit Batok Crescent #23-75 Wcega Tower Singapore 658065 Tel: +65 6846 1338 Fax: +65 6846 9353 gezesea@geze.com.sg N° d‘identification 150519 · Version FR 1705 · Sous réserve de modifications South Africa Geze South Africa (Pty) Ltd. GEZE, Building 3, 1019 Morkels Close Midrand 1685 Tel: + 87 94337 88 Fax: + 86 66137 52 info@gezesa.co.za Switzerland GEZE Schweiz AG Zelglimatte 1A 6260 Reiden Tel. +41 62 28554 00 Fax +41 62 28554 01 schweiz.ch@geze.com Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. İstanbul Anadolu Yakası Organıze Sanayı Bolgesi Gazi Bulvari Caddesi 8.Sokak No:8 Tuzla-Istanbul Tel. + 90 216 45543 15 Fax + 90 216 45582 15 office-turkey@geze.com Ukraine LLC GEZE Ukraine 17 Viskozna street, Building 93-B, Office 12 02660 Kyiv Tel./Fax +38 445012225 office-ukraine@geze.com United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East P.O. Box 17903 Jebel Ali Free Zone Dubai Tel. +971 48833 112 Fax +971 48833 240 gezeme@geze.com United Kingdom GEZE UK Ltd. Blenheim Way Fradley Park Lichfield Staffordshire WS13 8SY Tel. +44 15434430 00 Fax +44 15434430 01 info.uk@geze.com

(PDF | 9 MB)
Dépliant ECturn Inside
Prospectus/Dossiers

Dépliant ECturn Inside

Accessibilité hygiène design L’automatisme de portes battantes ECturn Inside ation Automatis invisible des portes GEZE ECtur n Inside Automatisation invisible des portes Automatisme électromécanique intégré dans l’ouvrant ou le dormant de portes jusqu’à 125 kg Que ce soit au bureau, à l’hôtel ou à la maison, il nous arrive souvent de nous retrouver devant une porte fermée, et sans main libre pour l’ouvrir. Selon le principe de « design universel », l’automatisme pour portes battantes ECturn Inside offre un confort optimal et une meilleure hygiène à tous les utilisateurs. C’est une aide appréciée, non seulement pour les personnes à mobilité réduite, mais plus largement pour tous les utilisateurs. Avec ECturn Inside, les portes s’ouvrent et se ferment automatiquement et de manière invisible. Le design de la porte est homogène et esthétique, car la motorisation est intégrée dans l’ouvrant ou dans le dormant de portes en bois ou métalliques. Il permet également un grand nombre d’applications. Les portes peuvent être commandées avec tous les organes de commande courants et être adaptées aux besoins de chaque utilisateur : dans les halls d’entrée avec des portes légères et une fréquence de passage modérée (environ 50 - 100 cycles par jour) dans les hôtels, pour un accès confortable vers les chambres ou les salles de réunion dans les bureaux pour une journée agréable et sans contrainte dans les hôpitaux ou maisons de retraite, pour un niveau de confort élevé dans les habitations modernes et privées, en association ou non avec un système Smart Home dans tous les lieux où les critères d’hygiène sont stricts (lorsque les poignées de porte ne doivent pas être touchées par ex.) GEZE ECturn Inside L’essentiel est invisible pour les yeux. Antoine de Saint-Exupéry Respect des normes d’hygiène et d’accessibilité pour tous : les organes de commande et de sécurité GEZE contrôlent et sécurisent tous les automatismes GEZE conformément aux normes et directives internationales. Grâce à une large gamme d’organes de commande GEZE, l’ouverture et la fermeture des portes équipées d’un ECturn Inside peuvent être adaptées aux besoins des utilisateurs de façon optimale, par exemple avec : des boutons de commande sans contact (radar), des télécommandes hyperfréquences, des boutons de commande tactiles à LED, des contacts au sol à LED, ou des contacts au coude (sans-fil). L’automatisme ECturn a été récompensé pour son confort d’utilisation. Il a reçu le label de la GGT (Association allemande des Technologies pour la Gérontologie) et la mention «Bien» lors des tests réalisés par des utilisateurs de plus de 50 ans selon des critères précis, tels que la fonctionnalité, le confort d’utilisation, la maintenance et l’entretien. GEZE ECtur n Inside INTÉGRATION FLEXIBLE Aperçu des caractéristiques dans les vantaux de 55 min. d’épaisseur dans le dormant tous les avantages d’une porte automatique sans « altérer » le design de la porte La motorisation et l’unité de commande sont complètement intégrés dans l’ouvrant, seul l’accumulateur est déporté La motorisation est intégrée dans le dormant et répond ainsi aux exigences les plus élevées en matière de design. NOMBREUSES FONCTIONNALITÉS POUR PLUS DE CONFORT D’UTILISATION Adapté à tous les organes de commande courants Modes de fonctionnement : automatique, ouverture permanente, nuit et arrêt Automatisme aux dimensions réduites Pour des portes jusqu’à 1100 mm ou jusqu’à 125 kg Les accessoires optionnels, comme le récepteur radio ou l’accumulateur peuvent être directement intégrés à la motorisation. Intégration simple dans des systèmes d’automatisation de bâtiments via KNX ou Smart Home systèmes possibles en option FONCTIONNEMENT EN MODE LOW-ENERGY ET EN MODE AUTOMATIQUE SELON EN 16005 Mode Low-Energy : Vitesse réduite adaptée aux personnes fragiles. Une protection avec des sensors de sécurité supplémentaires n’est requise que dans des cas spécifiques et peut être installée facilement. Les interfaces font partie de l’automatisme standard. Mode de fonctionnement automatique : La zone de refoulement de la porte est sécurisée avec des sensors. Accumulateur optionnel pour une sécurité maximale en cas de panne de courant SCHÉMA DU PRODUIT 457 … * 20 84 11 61 61 ( … ) (69) 11 12 77 77 306 566 45 Cotes de montage ouvrants en bois, représentation inversée pour dormants 491 473 20 … * 65 87 16 16 84 … 285 16 … 45 … Cotes de montage ouvrants métalliques, représentation inversée pour dormants AUTOMATISME DE PORTES BAT TANTES ECTURN INSIDE Épaisseur min. du vantail Poids max. du vantail Largeur max. du vantail Nombre de vantaux Élément de transmission Découvrez également l’automatisme GEZE ECturn Inside sur notre site Internet : www.geze.fr 55 mm 125 kg 1100 mm un vantail Bras à coulisse 2020_05 ID n° 156637 FR Sous réserve de modifications GEZE France ZAC de l’Orme Rond 11, rue de Périgny 77170 Servon France Téléphone : +33(0) … 60 62 60 70 Fax : +33(0) … 60 62 60 71 E-mail : france.fr@geze.com www.geze.fr Cette brochure vous a été transmise par :

(PDF | 465 KB)
Brochure produit Ferme-porte intégré, Boxer
Brochure produit

Brochure produit Ferme-porte intégré, Boxer

TECHNIQUES DE PORTES GEZE LE MOUVEMENT COMME PAR MAGIE FERME-PORTES INTÉGRÉS – LA GAMME GEZE BOXER B E W E G UN G M I T S YS T EM Photo de couverture : GEZE GmbH, photo sur la page … : Siegelwerk GmbH Ferme-portes intégrés GEZE BOXER SOMMAIRE Tableau synoptique de la gamme GEZE Boxer … GEZE Boxer Ferme-porte intégré pour portes à … vantail jusqu‘à 1400 mm de largeur … GEZE Boxer E Ferme-porte intégré pour portes à … vantail jusqu‘à 1400 mm de largeur avec arrêt électromagnétique 10 GEZE Boxer EFS Ferme-porte intégré pour portes à … vantail jusqu‘à 1100 mm de largeur avec bras débrayable électrique 14 GEZE Boxer ISM Système de ferme-portes intégrés pour portes à … vantaux jusqu‘à 2800 mm de largeur avec sélecteur de fermeture intégré 17 GEZE Boxer E-ISM Système de ferme-portes intégrés pour portes à … vantaux jusqu‘à 2800 mm de largeur avec sélecteur de fermeture intégré et arrêt électromagnétique 25 GEZE Boxer ISM-EFS Système de ferme-portes intégrés pour portes à … vantaux jusqu‘à 2200 mm avec sélecteur de fermeture intégré et fonction débrayable sur le vantail de service 33 GEZE Boxer P Ferme-porte intégré pour portes à double action à … vantail jusqu‘à 1100 mm de largeur GEZE Faux pivot Boxer Centrale de détection de fumée GEZE RSZ … / RSZ … ECwire 39 42 44 Ferme-portes intégrés … Ferme-portes intégrés GEZE BOXER Tableau synoptique de la gamme GEZE Boxer Boxer 3-6 Boxer E 2-4 Boxer E 3-6 Boxer EFS Boxer P Boxer ISM Boxer E-ISM Boxer ISM-EFS Pour portes à … vantaux Boxer 2-4 / 2-4 2V Pour portes à … vantail ● ● ● ● ● ● ● ● ● Accessibilité selon DIN 18040 jusqu‘à largeur de vantail (max.) en mm EN4 1100 EN4 1100 FSA FSA FSA FL EN4 1100 EN4 1100 FSA FSA FL Force de fermeture selon EN 1154 2-4 3-6 2-4 3-6 4-6 2-4 2-4/3-6 2-4/3-6 4-6/ 3-6 (2-4) Largeur de vantail (max.) en mm 1100 1400 1100 1400 1400 1100 1100/1400 1100/1400 1400/ 1400 (1100) Poids du vantail (max.) en kg 130 180 130 180 180 80 130/180 130/180 180/ 180 (130) Ferme-porte intégré dans l‘ouvrant ● ● ● ● ● ● ● ● ● Bras à coulisse intégré dans le dormant ● ● ● ● ● ● ● ● ● 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° 120° Force de fermeture, réglable ● ● ● ● ● ● ● ● ● Freinage à l‘ouverture, réglable ● ● ● ● ● ● ● ● ● À-coup final, réglable ● ● ● ● ● ● ● ● ● Vitesse de fermeture, réglable ● ● ● ● ● ● ● ● ● Arrêt mécanique ● ● ● ● Homologation pour portes coupe-feu et pare-flammes 1) Possibilités d‘application Angle d‘ouverture (max.) Fonctions 2) Arrêt électromagnétique ● ● Arrêt électromagnétique avec bras débrayable ● ● Sélecteur de fermeture mécanique, intégré Limiteur d‘ouverture flexible ● ● = oui 1) 2) Pour portes coupe-feu et pare-flammes avec PV correspondant. Possibilité de rétrofit, impossible sur les portes coupe-feu et pare-flammes FSA = Arrêt électromagnétique FSA FL = Arrêt électromagnétique avec fonction débrayable … TECHNIQUES DE PORTES GEZE ● ● ● ● ● ● ● ● ● Ferme-portes intégrés GEZE BOXER GEZE Boxer Ferme-porte intégré pour portes à … vantail jusqu‘à 1400 mm de largeur Le ferme-porte intégré GEZE Boxer pour portes à … vantail est dissimulé dans l‘ouvrant et encastré dans le dormant. Le bras à coulisse et le levier ne sont visibles que lorsque la porte est ouverte. La force de fermeture, la vitesse de fermeture, l‘à-coup final et l‘amortisseur d‘ouverture hydraulique sont réglables facilement par le haut lorsque la porte est montée. Le ferme-porte est réversible pour les portes battantes DIN droite et DIN gauche. Pour les portes coupe-feu, un certificat de conformité supplémentaire (DAS) est nécessaire. L‘angle d‘ouverture doit être limité à environ 120°. En option : Arrêt mécanique L‘angle d‘arrêt est réglable en continu entre env. 80° et 120°, la force de maintien de l‘arrêt est réglable. Attention : Interdit sur les portes coupe-feu et pare-flammes ! 440 31 42 45 42 45 12 20,5 20,7 29,2 20 32 32 240 Force EN 2-4 Ferme-portes intégrés … Ferme-portes intégrés GEZE BOXER 440 31 40 51 54 51 54 12 20,5 20,7 29,2 20 40 249,8 Force EN 3-6 Domaines d‘application •• Pour portes DIN droite/DIN gauche sans besoin de modification •• Force de fermeture EN 2-4 pour portes intérieures jusqu‘à 1100 mm de largeur et jusqu‘à 130 kg •• Force de fermeture EN 2-4 2V avec valve d‘à-coup final indépendante. Une augmentation et une réduction de la vitesse de l‘à-coup final (fonction d‘amortissement final) sont ainsi possibles. •• Force de fermeture EN 3-6 pour portes intérieures et extérieures jusqu‘à 1400 mm de largeur et jusqu‘à 180 kg •• Épaisseur du vantail à partir de 40 mm pour force EN 2-4, à partir de 50 mm pour force EN 3-6 •• Pour portes coupe-feu avec certificat de conformité correspondant Caractéristiques techniques du ferme-porte Caractéristiques du produit Force de fermeture selon EN 1154 Largeur de vantail recommandée jusqu‘à Poids de vantail recommandé jusqu‘à Épaisseur du vantail (min.) Réversible DIN gauche et DIN droite Ferme-porte testé selon Longueur Profondeur d‘encombrement Hauteur Fonctions Force de fermeture réglable Vitesse de fermeture réglable À-coup final réglable Freinage à l‘ouverture intégré Position de réglage de la force de fermeture Soupape de sécurité contre les manœuvres forcées Contrôle de la valve pour régler la vitesse de l‘à-coup final GEZE Boxer 2-4 GEZE Boxer 2-4 2V 2-4 1100 mm 130 kg 40 mm ● ● EN 1154 GEZE Boxer 3-6 3-6 1400 mm 180 kg 50 mm ● 286 mm 32 mm 45 mm 293 mm 40 mm 54 mm Oui, à plage continue ● Oui, par valve Oui, réglage hydraulique possible en haut ● ● ● ● ● - ● - ● = OUI ○ = EN OPTION Caractéristiques techniques du bras à coulisse Caractéristiques du produit Pour portes à simple action et double action Longueur Profondeur d‘encombrement Hauteur Fonctions Limiteur d‘ouverture intégré Arrêt mécanique intégré ● = OUI ○ = EN OPTION … TECHNIQUES DE PORTES GEZE Bras à coulisse Boxer 12 mm Bras à coulisse Boxer 20,7 mm Portes battantes à simple action 440 mm 20 mm 31 mm 12 mm 20,7 mm ○ ○ ○ ○ Ferme-portes intégrés GEZE BOXER Schémas de montage Boxer force EN 2-4 22 440 95 22 9,5 9,5 20,7 … 4,5 7,5 51 … 12 … 32,5 95 240 107,8 20 20 27 27 175 99 286 Montage sur portes en bois … = Décalage de la coulisse max. 10 mm 95 43 16,2 43 … 27 7,5 … 440 456 87 27 78,5 175 107,8 99 240 286 Montage sur portes métalliques … = Décalage de la coulisse max. 10 mm Ferme-portes intégrés … Ferme-portes intégrés GEZE BOXER Boxer force EN 3-6 95 30 9,5 7,5 60 4,5 12 440 9,5 20,7 … 4 30 … 25,5 25 35,5 25 175 103,2 249,8 94,5 293 Montage sur portes en bois … = Décalage de la coulisse max. 10 mm … 34 23,5 … 34 95 440 86,5 457,5 23,5 175 103,2 94,5 Montage sur portes métalliques … = Décalage de la coulisse max. 10 mm … TECHNIQUES DE PORTES GEZE 249,8 293 87 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER GEZE Boxer - Informations relatives à la commande Désignation GEZE Boxer 2-4 Force EN 2-4 avec freinage à l‘ouverture (sans bras à coulisse) GEZE Boxer 2-4 2V Force de fermeture EN 2-4 avec amortisseur d‘ouverture et valve d‘à-coup final indépendante (amortissement final également possible, sans bras à coulisse) GEZE Boxer 3-6 Force de fermeture EN 3-6 avec amortisseur d‘ouverture (sans bras à coulisse) Bras à coulisse Boxer 12 mm Avec levier, hauteur de montage 12 mm Bras à coulisse Boxer 20,7 mm Avec levier, hauteur de montage 20,7 mm Bras à coulisse Boxer 20,7 mm Avec levier et arrêt mécanique, hauteur de montage 20,7 mm Rallonge d‘axe Finition Réf. EV1 selon RAL 1) 099728 101759 101760 134448 134493 134494 099735 101761 101762 129213 135732 EV1 112161 … mm … mm … mm … mm … mm … mm … mm … mm … mm EV1 selon RAL 095141 1) 135689 Accessoires Arrêt mécanique GEZE pour bras à coulisse standard / T-Stop / Boxer 20,7 mm, force de maintien réglable, activable et désactivable, avec position d‘arrêt, dépassement possible Arrêt mécanique GEZE pour bras à coulisse Boxer 12 mm, force de résistance réglable, dépassement impossible Limiteur d‘ouverture flexible GEZE pour portes légères pour bras à coulisse riveté, bras à coulisse standard BG, bras à coulisse standard et bras à coulisse Boxer 20,7 mm Limiteur d‘ouverture flexible GEZE pour portes légères pour bras à coulisse Boxer 12 mm 071924 129145 069780 129343 1) Supplément pour les autres RAL, voir les indications générales. VitraHaus, Weil am Rhein, Allemagne (photo : Oliver Look) Ferme-portes intégrés … Ferme-portes intégrés GEZE BOXER GEZE Boxer E Ferme-porte intégré pour portes à … vantail jusqu‘à 1400 mm de largeur, avec arrêt électromagnétique Le ferme-porte intégré GEZE Boxer avec arrêt électromagnétique dans le bras à coulisse est adapté pour toutes les portes à un vantail, et est dissimulé dans l‘ouvrant et encastré dans le dormant. Le bras à coulisse E avec arrêt électromagnétique est certifié selon EN 1155 et n‘est visible que lorsque la porte est ouverte. La force de maintien de l‘arrêt est réglable en continu, l‘angle d‘arrêt est réglable entre env. 80° et 120°. L‘angle d‘arrêt peut être dépassé, ce qui signifie qu‘en cas de besoin la porte peut être ouverte en plus grand. La force de fermeture, la vitesse de fermeture, l‘à-coup final et l‘amortisseur d‘ouverture hydraulique sont réglables facilement par le haut lorsque le dispositif est monté. Le ferme-porte est réversible pour les portes battantes DIN droite et DIN gauche. Pour les portes coupe-feu, un certificat de conformité supplémentaire (DAS) est nécessaire. Le Boxer E est homologué avec les centrales de détection de fumée GEZE RSZ6. L‘angle d‘ouverture de la porte doit être limité à environ 120°. GEZE Boxer E 42 83,5 30 440 32 240 Force EN 2-4 10 TECHNIQUES DE PORTES GEZE Ferme-portes intégrés GEZE BOXER 440 51 54 92,5 30 31 40 249,8 Force EN 3-6 Domaines d‘application •• Pour portes DIN droite/DIN gauche sans besoin de modification •• Force de fermeture EN 2-4 pour portes intérieures jusqu‘à 1100 mm de largeur et jusqu‘à 130 kg •• Force de fermeture EN 2-4 2V avec valve d‘à-coup final indépendante. Une augmentation et une réduction de la vitesse de l‘à-coup final (fonction d‘amortissement final) sont ainsi possibles. •• Force de fermeture EN 3-6 pour portes intérieures et extérieures jusqu‘à 1400 mm de largeur et jusqu‘à 180 kg •• Épaisseur du vantail à partir de 40 mm pour force EN 2-4, à partir de 50 mm pour force EN 3-6 •• Pour portes coupe-feu avec certificat de conformité correspondant Caractéristiques techniques du ferme-porte Caractéristiques du produit Force de fermeture selon EN 1154 Largeur de vantail recommandée jusqu‘à Poids de vantail recommandé jusqu‘à Épaisseur du vantail (min.) Réversible DIN gauche et DIN droite Ferme-porte testé selon Longueur Profondeur d‘encombrement Hauteur Fonctions Force de fermeture réglable Vitesse de fermeture réglable À-coup final réglable Freinage à l‘ouverture intégré Position de réglage de la force de fermeture Soupape de sécurité contre les manœuvres forcées Contrôle de la valve pour régler la vitesse de l‘à-coup final GEZE Boxer 2-4 GEZE Boxer 2-4 2V 2-4 1100 mm 130 kg 40 mm ● ● EN 1154 286 mm 32 mm 45 mm ● ● GEZE Boxer 3-6 3-6 1400 mm 180 kg 50 mm ● 293 mm 40 mm 54 mm Oui, à plage continue ● Oui, par valve Oui, réglage hydraulique possible en haut ● ● ● ● - ● = OUI Ferme-portes intégrés 11 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER Caractéristiques techniques du bras à coulisse Caractéristiques du produit Pour portes à simple action et double action Tension d‘alimentation Indice de protection Produit testé selon Longueur Profondeur d‘encombrement Hauteur Fonctions Arrêt mécanique intégré Arrêt activable ou désactivable Arrêt pouvant être dépassé Bras à coulisse E Boxer Portes battantes à simple action 24 V CC IP43 Dispositif d‘arrêt selon EN 1155 440 mm 31 mm 30 mm Électromagnétique ● ● ● = OUI Schémas de montage Boxer E force EN 2-4 95 22 440 9,5 9,5 4,5 7,5 51 … 30 … 107,8 20 27 27 32,5 98 240 175 99 286 Montage sur portes en bois … = Décalage de la coulisse max. 10 mm Boxer E force EN 3-6 95 27 440 9,5 9,5 54,5 25,5 … 175 103,2 94,5 Montage sur portes métalliques … = Décalage de la coulisse max. 10 mm 12 TECHNIQUES DE PORTES GEZE 249,8 293 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER GEZE Boxer E - Informations relatives à la commande Désignation GEZE Boxer 2-4 Force EN 2-4 avec freinage à l‘ouverture (sans bras à coulisse) GEZE Boxer 2-4 Force EN 2-4 avec freinage à l‘ouverture (sans bras à coulisse) GEZE Boxer 2-4 2V Force de fermeture EN 2-4 avec amortisseur d‘ouverture et valve d‘àcoup final indépendante (amortissement final également possible, sans bras à coulisse) GEZE Boxer 3-6 Force de fermeture EN 3-6 avec amortisseur d‘ouverture (sans bras à coulisse) Bras à coulisse E Boxer Avec levier et arrêt électromagnétique Rallonge d‘axe Finition Réf. … mm 099728 … mm 101759 … mm 101760 12 mm 119622 … mm … mm 134448 134493 … mm 134494 … mm … mm … mm 099735 101761 101762 119640 135775 EV1 selon RAL 2) Accessoires Limiteur d‘ouverture flexible GEZE pour bras à coulisse (à … vantail) : TS 5000 E / R / RFS (montage sur ouvrant), Boxer E ; un bandeau (à … vantaux) : toutes les variantes TS 5000 E / R / ISM et Boxer 145311 EV1 Centrale de détection de fumée GEZE RSZ 6* Détecteur de fumée et alimentation électrique pour tous les dispositifs d‘arrêt GEZE Kit Centrale de détection de fumée GEZE RSZ … ECwire* Centrale de détection de fumée ECwire pour un câblage facile avec une technique à … fils avec … détecteurs de fumée au plafond de type GC 162 (blanc) Détecteur de fumée GEZE GC 152* Complet avec socle 24 V CC, 20 mA, testé selon EN 54-5, homologation générale de la surveillance de la construction pour une utilisation avec tous les dispositifs d‘arrêt GEZE, contrôle de retenue intégré, conforme selon EN 14637 Capteur de température GEZE GC 153* Complet avec socle 24 V CC, 20 mA, testé selon EN 54-7, homologation générale de la surveillance de la construction pour une utilisation avec tous les dispositifs d‘arrêt GEZE, contrôle de retenue intégré, conforme selon EN 14637 Bouton d‘arrêt d‘urgence GEZE AS 500* pour le déclenchement manuel des dispositifs d‘arrêt électriques comprenant résistance de charge pour le contrôle de ligne Boîtier pour pose en applique adapté aux boutons d‘arrêt d‘urgence AS 500 Bouton d‘arrêt d‘urgence GEZE AS 500* (avec vitrage en verre et … inscriptions au choix) pour le déclenchement manuel des dispositifs d‘arrêt électriques comprenant résistance de charge pour le contrôle de ligne Vitrage de remplacement pour les boutons d‘arrêt d‘urgence GEZE 120880 et 120881 099851 blanc RAL 9016 finition inox 1) 099858 099856 selon RAL 2) 099859 EV1 154976 blanc RAL 9016 154979 finition inox 1) 154991 selon RAL 2) 154980 blanc 139850 blanc 139881 blanc alpin/rouge 116266 blanc 120503 blanc alpin/rouge 120880 010994 1) Uniquement pour des locaux secs 2) Supplément pour les autres RAL, voir les indications générales. * Interdit en France Ferme-portes intégrés 13 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER GEZE Boxer EFS 4-6 Force EN 4-6, avec bras débrayable et fonction de blocage de confort Le ferme-porte intégré GEZE Boxer EFS EN 4-6 permet de franchir les portes à … vantail sans contrainte grâce à sa fonction débrayable. Le fermeporte est entièrement dissimulé dans l‘ouvrant et encastré dans le dormant. Il n‘y a rien d‘apparent lorsque la porte est fermée. La fonction « Freeswing » permet d‘ouvrir et de fermer la porte avec un faible déploiement de force, ce qui est particulièrement adapté dans les établissements pour personnes âgées ou les hôpitaux après l‘avoir ouverte une première fois (par exemple le matin). Le ferme-porte est réversible DIN droite et DIN gauche sans besoin de modification. La vitesse de fermeture, l‘à-coup final et le freinage à l‘ouverture mécanique dans le coulisse sont réglables une fois le montage effectué. Le Boxer EFS EN 4-6 pour portes à un vantail offre une combinaison parfaite entre la nouvelle fonction intégrée de blocage de confort, qui permet d‘arrêter la porte à l‘extrémité de la zone de la fonction débrayable et la fonction éprouvée « GEZE Freeswing ». Grâce au dispositif d‘arrêt, il est possible d‘éviter un mouvement indésirable, en cas de courant d‘air par exemple. La protection incendie n‘est altérée à aucun moment et la porte se ferme toujours en toute sécurité en cas de déclenchement. Pour les portes coupe-feu, un certificat de conformité supplémentaire (DAS) est nécessaire pour la porte. Le ferme-porte est certifié selon la norme EN 1155 et homologué avec la centrale d‘extraction de fumée GEZE RSZ 6. L‘angle d‘ouverture de la porte doit être limité à environ 120°. Remarque : Conformément à l‘autorisation des services techniques et de l‘urbanisme du DIBt, l‘utilisation d‘un disjoncteur est obligatoire pour les fermeportes à bras débrayable. GEZE Boxer EFS Domaines d‘application 14 •• •• •• •• •• Pour portes DIN droite/DIN gauche sans besoin de modification Force de fermeture EN 4-6 pour portes intérieures jusqu‘à 1400 mm de largeur et jusqu‘à 180 kg Épaisseur du vantail à partir de 50 mm Pour portes coupe-feu avec certificat de conformité correspondant Avec fonction de blocage de confort pour arrêter la porte dans l‘angle d‘ouverture maximum TECHNIQUES DE PORTES GEZE Ferme-portes intégrés GEZE BOXER Caractéristiques techniques du ferme-porte Caractéristiques du produit Force de fermeture selon EN 1154 Largeur de vantail recommandée jusqu‘à Poids de vantail recommandé jusqu‘à Épaisseur du vantail (min.) Réversible DIN gauche et DIN droite Tension d‘alimentation Indice de protection Produits testés selon Longueur Profondeur d‘encombrement Hauteur Fonctions Force de fermeture réglable Vitesse de fermeture réglable À-coup final réglable Freinage à l‘ouverture intégré Position de réglage de la force de fermeture Soupape de sécurité contre les manœuvres forcées Arrêt mécanique intégré GEZE Boxer EFS 4-6 4-6 1400 mm 180 kg 50 mm ● 24 V CC IP43 EN 1154 Dispositif d‘arrêt selon EN 1155 332 mm 40 mm 54 mm Oui, à plage continue ● Oui, par valve Oui, mécaniquement dans le bras à coulisse en haut ● Électrique, pour la fonction débrayable ● = OUI ○ = EN OPTION Schémas de montage Boxer EFS 31 54 51 … 40 Montage sur portes en bois … = Décalage de la coulisse max. 10 mm … Montage sur portes métalliques … = Décalage de la coulisse max. 10 mm Ferme-portes intégrés 15 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER GEZE Boxer EFS 4-6 - Informations relatives à la commande Désignation Finition Réf. GEZE Boxer EFS 4-6 Force EN 4-6, avec bras débrayable et fonction de blocage de confort Bras à coulisse Boxer EFS 12 mm Hauteur de construction 12 mm, pour Boxer EFS 4-6 Bras à coulisse Boxer EFS 20,7 mm Hauteur de construction 20,7 mm, pour Boxer EFS 4-6 Accessoires 153559 153560 153571 153573 Rallonge d‘axe GEZE Boxer EFS 4-6 Centrale de détection de fumée GEZE RSZ 6* Détecteur de fumée et alimentation électrique pour tous les dispositifs d‘arrêt GEZE 153574 EV1 099851 blanc RAL 9016 099858 finition inox 1) 099856 selon RAL 2) EV1 Kit Centrale de détection de fumée GEZE RSZ … ECwire* Centrale de détection de fumée ECwire pour un câblage facile avec une technique à … fils avec … détecteurs de fumée au plafond de type GC 162 (blanc) Détecteur de fumée GEZE GC 152* Complet avec socle 24 V CC, 20 mA, testé selon EN 54-5, homologation générale de la surveillance de la construction pour une utilisation avec tous les dispositifs d‘arrêt GEZE, contrôle de retenue intégré, conforme selon EN 14637 Capteur de température GEZE GC 153* Complet avec socle 24 V CC, 20 mA, testé selon EN 54-7, homologation générale de la surveillance de la construction pour une utilisation avec tous les dispositifs d‘arrêt GEZE, contrôle de retenue intégré, conforme selon EN 14637 Bouton d‘arrêt d‘urgence GEZE AS 500* pour le déclenchement manuel des dispositifs d‘arrêt électriques comprenant résistance de charge pour le contrôle de ligne Bouton d‘arrêt d‘urgence GEZE AS 500* (avec vitrage en verre et … inscriptions au choix) pour le déclenchement manuel des dispositifs d‘arrêt électriques comprenant résistance de charge pour le contrôle de ligne Boîtier pour pose en applique adapté aux boutons d‘arrêt d‘urgence AS 500 Vitrage de remplacement pour les boutons d‘arrêt d‘urgence GEZE 120880 et 120881 1) Uniquement pour des locaux secs 2) Supplément pour les autres RAL, voir les indications générales. * Interdit en France 16 TECHNIQUES DE PORTES GEZE 154976 blanc RAL 9016 finition inox 099859 1) 154979 154991 selon RAL 2) 154980 blanc 139850 blanc 139881 blanc alpin/rouge 116266 blanc alpin/rouge 120880 blanc 120503 010994 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER GEZE Boxer ISM Système de ferme-portes intégrés pour portes à … vantaux, jusqu‘à 2800 mm de largeur, avec sélecteur de fermeture intégré Le système GEZE Boxer ISM pour portes à … vantaux est composé du Boxer 2-4 ou Boxer 3-6 intégrés dans les vantaux et du bandeau ISM avec sélecteur de fermeture mécanique intégré selon EN 1158 dans le dormant. Le bandeau ISM n‘est visible que lorsque la porte est ouverte et garantit que le vantail de service ne se referme que lorsque le vantail semi-fixe est complètement fermé. La force de fermeture, la vitesse de fermeture, l‘à-coup final et l‘amortisseur d‘ouverture hydraulique sont réglables en continu une fois le montage effectué. Le système peut être utilisé pour un vantail de service DIN gauche ou DIN droite sans modification. De plus, le sélecteur de fermeture du bandeau ISM présente un niveau de sécurité élevé contre le vandalisme, ce qui signifie que le vantail de service ne risque pas d‘être endommagé même lorsqu‘une personne tente délibérément de fermer la porte lorsque celle-ci est en position d‘attente. Pour les portes coupe-feu, un certificat de conformité supplémentaire (DAS) est nécessaire. L‘angle d‘ouverture de la porte doit être limité à environ 120°. En option : Arrêt mécanique, peut être ajouté a posteriori pour les deux vantaux, force de maintien de l‘arrêt réglable, arrêt pouvant être dépassé, ce qui signifie que la porte peut être ouverte en plus grand si besoin. Attention : Interdit sur les portes coupe-feu et pare-flammes ! Variantes spéciales •• Pour les portes avec un faible entraxe des paumelles à partir de 1130 mm (angle d‘ouverture max. 100°) •• Pour les portes avec un petit vantail semi-fixe à partir de 420 mm (angle d‘ouverture du vantail semi-fixe max. 100°) GEZE Boxer ISM 484 614 Vantail de service 31 32 30 38,5 45 240 42 240 Vantail semi-fixe Force EN 2-4 Ferme-portes intégrés 17 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER 484 614 31 249,8 51 54 30 38,5 249,8 Vantail de service Vantail semi-fixe 40 Force EN 3-6 GEZE Boxer ISM pour petits vantaux semi-fixes 435 614 31 240 Vantail de service 45 42 30 38,5 240 Vantail semi-fixe 32 Force EN 2-4 435 614 31 249,8 30 Vantail semi-fixe 40 Force EN 3-6 18 TECHNIQUES DE PORTES GEZE 54 51 Vantail de service 38,5 249,8 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER GEZE Boxer ISM pour petits entraxes 435 577 31 Vantail de service 30 38,5 42 240 45 240 Vantail semi-fixe 32 Force EN 2-4 435 577 31 249,8 51 54 30 38,5 249,8 Vantail de service Vantail semi-fixe 40 Force EN 3-6 Domaines d‘application •• Pour portes à … vantaux, largeur de vantail jusqu‘à 1400 mm •• Entraxe des paumelles minimum = 1130 mm (variante pour un petit entraxe), entraxe des paumelles maximum = 2800 mm •• Largeur min. du vantail semi-fixe 420 mm (variante pour un petit vantail semi-fixe) •• Force de fermeture EN 2-4 pour portes intérieures jusqu‘à 1100 mm de largeur et jusqu‘à 130 kg •• Force de fermeture EN 2-4 2V avec valve d‘à-coup final indépendante. Une augmentation et une réduction de la vitesse de l‘à-coup final (fonction d‘amortissement final) sont ainsi possibles. •• Force de fermeture EN 3-6 pour portes intérieures et extérieures jusqu‘à 1400 mm de largeur et jusqu‘à 180 kg •• Épaisseur du vantail à partir de 40 mm pour force EN 2-4, à partir de 50 mm pour force EN 3-6 •• Pour portes coupe-feu avec certificat de conformité correspondant Ferme-portes intégrés 19 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER Caractéristiques techniques du ferme-porte Caractéristiques du produit Force de fermeture selon EN 1154 Largeur de vantail recommandée jusqu‘à Poids de vantail recommandé jusqu‘à Épaisseur du vantail (min.) Réversible DIN gauche et DIN droite Ferme-porte testé selon Longueur Profondeur d‘encombrement Hauteur Fonctions Force de fermeture réglable Vitesse de fermeture réglable À-coup final réglable Freinage à l‘ouverture intégré Position de réglage de la force de fermeture Soupape de sécurité contre les manœuvres forcées Contrôle de la valve pour régler la vitesse de l‘à-coup final GEZE Boxer 2-4 GEZE Boxer 2-4 2V 2-4 1100 mm 130 kg 40 mm ● ● EN 1154 286 mm 32 mm 45 mm 293 mm 40 mm 54 mm Oui, à plage continue ● Oui, par valve Oui, réglage hydraulique possible en haut ● ● GEZE Boxer 3-6 3-6 1400 mm 180 kg 50 mm ● ● ● ● ● ● = OUI Caractéristiques techniques du bras à coulisse Caractéristiques du produit Produit testé selon Entraxe minimal des paumelles Largeur minimale du vantail semi-fixe Profondeur d‘encombrement Hauteur Fonctions Arrêt mécanique intégré Sélecteur de fermeture intégré ● = OUI 20 TECHNIQUES DE PORTES GEZE Bandeau ISM Boxer 1300 mm 540 mm ● Bandeau ISM Boxer variBandeau ISM Boxer vaante avec petit entraxe riante avec petit vantail des paumelles semi-fixe Sélecteur de fermeture testé selon EN 1158 1130 mm 1230 mm 420 mm 31 mm 30 mm En option ● ● Largeur min B = 1300 mm Largeur max B = … 800 mm GEZE Boxer 3-6 Usinage vantail de service GEZE Boxer 2-4 Usinage vantail de service GEZE Boxer 3-6 Usinage cadre, vantail de service Dimensions GEZE Boxer 3-6 Ferme-portes intégrés Dimensions GEZE Boxer 2-4 Largeur min B = 1300 mm Largeur max B = … 200 mm GEZE Boxer 2-4 Usinage du cadre et de l'ouvrant pour vantail de droite symétrique Dimensions GEZE Boxer 2-4 Usinage vantail semi-fixe GEZE Boxer 2-4 Usinage vantail semi-fixe GEZE Boxer 3-6 Usinage cadre, vantail semi-fixe GF = Vantail de service Largeur min du vantail semi-fixe = 540 mm avec espace supplémentaire pour le verrouillage du vantail semi-fixe Angle d'ouverture environ 120° Usinage du cadre et de l'ouvrant pour vantail gauche symétrique Vantail semi-fixe - vantail de droite Câble 24 V (E-ISM) Cache pour le canal, (câble métallique /câble 24 V) Câble de raccordement Vantail de service - vantail de gauche Bandeau E-ISM / vantail de service = vantail de gauche Alimentation encastrée 24 V Bandeau E-ISM / vantail de service = vantail de droite Schéma de montage GEZE Boxer ISM / E-ISM standard pour portes en bois 21 22 TECHNIQUES DE PORTES GEZE Largeur min B = 1230 mm Largeur max B = 1940 mm GEZE Boxer 3-6 Usinage vantail de service GEZE Boxer 2-4 Usinage vantail de service GEZE Boxer 3-6 Usinage cadre, vantail de service Dimensions GEZE Boxer 3-6 Dimensions GEZE Boxer 2-4 Largeur min B = 1230 mm Largeur max B = 1640 mm GEZE Boxer 2-4 Usinage du cadre et de l'ouvrant pour vantail de droite symétrique Cache pour le canal, (câble métallique /câble 24 V) Câble de raccordement Vantail de service - vantail de gauche Alimentation électrique encastrée, prise 24 V Bandeau E-ISM, GF = Vantail de gauche Bandeau E-ISM / vantail de service = vantail de gauche Usinage cadre, vantail semi-fixe Dimensions GEZE Boxer 2-4 SF = Vantail semi-fixe GF = Vantail de service TÖW = Angle d'ouverture de la porte SF Angle d'ouverture environ 120° GF Angle d'ouverture environ 120° SF Angle d'arrêt environ 80 - 90° TÖW GF Angle d'arrêt environ 80 - 120° TÖW Largeur vantail semi-fixe = 420-540 mm avec espace supplémentaire pour le verrouillage du vantail semi-fixe Usinage vantail semi-fixe GEZE Boxer 2-4 Usinage vantail semi-fixe GEZE Boxer 3-6 Usinage du cadre et de l'ouvrant pour vantail gauche symétrique Vantail semi-fixe - vantail de droite Câble 24V (E-ISM) représenté sans cache Schéma de montage GEZE Boxer ISM / E-ISM petit vantail semi-fixe pour portes en bois Largeur min. B = 1130 mm Largeur max. B = 1300 mm GEZE Boxer 3-6 Dimensions GEZE Boxer 2-4 Largeur min. B = 1130 mm Largeur max. B = 1300 mm Dimensions GEZE Boxer 2-4 SF = Vantail semi-fixe GF = Vantail de service TÖW = Angle d'ouverture de la porte Angle approx. d’ouverture de la porte 120° Angle approx. d’arrêt 80° - 90° TÖW Largeur min. du vantail semi-fixe = 420 mm avec en outre l’espace supplémentaire pour le verrouillage du vantail semi-fixe Usinage vantail semi-fixe GEZE Boxer 2-4 GEZE Boxer 2-4 Vantail semi-fixe = vantail de droite Usinage du cadre et de l'ouvrant pour vantail de gauche symétrique Usinage cadre, vantail semi-fixe Usinage vantail de service GEZE Boxer 2-4 Dimensions GEZE Boxer 3-6 Câble 24V (E-ISM) Cache pour le canal, (câble métallique /câble 24 V) Câble de raccordement Représenté sans cache Usinage vantail semi-fixe GEZE Boxer 3-6 Usinage du cadre et de la porte pour le vantail de droite symétrique Vantail de service- vantail de gauche Alimentation électrique encastrée, prise 24 V Bandeau E-ISM, GF = Vantail de gauche Alimentation électrique encastrée, prise 24 V Bandeau E-ISM, GF = Vantail de droite Usinage vantail de service GEZE Boxer 3-6 Usinage cadre, vantail de service Schéma de montage GEZE Boxer ISM / E-ISM petit entraxe des paumelles pour portes en bois Ferme-portes intégrés 23 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER GEZE Boxer ISM - Informations relatives à la commande Désignation GEZE Boxer 2-4 Force EN 2-4 avec freinage à l‘ouverture (sans bras à coulisse) GEZE Boxer 2-4 2V Force de fermeture EN 2-4 avec amortisseur d‘ouverture et valve d‘à-coup final indépendante (amortissement final également possible, sans bras à coulisse) GEZE Boxer 3-6 Force de fermeture EN 3-6 avec amortisseur d‘ouverture (sans bras à coulisse) Bandeau ISM Boxer Avec sélecteur de fermeture intégré et leviers Bandeau ISM Boxer variante avec petit entraxe des paumelles Spécialement adapté pour les portes à partir de 1130 mm, avec sélecteur de fermeture intégré et leviers Bandeau ISM Boxer variante avec petit vantail semi-fixe Spécialement adapté pour les petits vantaux semi-fixes à partir de 420 mm, avec sélecteur de fermeture intégré et leviers GEZE Boxer 3-6 Force de fermeture EN 3-6 avec amortisseur d‘ouverture (sans bras à coulisse) Accessoires Rallonge d‘axe Finition … mm … mm … mm … mm … mm 099728 101759 101760 134448 134493 … mm 134494 … mm … mm … mm 099735 101761 101762 EV1 114141 EV1 120894 EV1 128597 EV1 119625 Limiteur d‘ouverture flexible GEZE pour bras à coulisse (à … vantail) : TS 5000 E / R / RFS (montage sur ouvrant), Boxer E ; un bandeau (à … vantaux) : toutes les variantes TS 5000 E / R / ISM et Boxer Dispositif anti-chevauchement GEZE CB flex pour une utilisation sur toutes les portes à … vantaux, à recouvrement avec réglage intégré de la longueur en continu jusqu‘à 210 mm d‘écart de vantail, mécanisme de rabattement invisible, profil à raccourcir selon les besoins, avec éléments de fixation Arrêt mécanique GEZE pour bandeaux ISM, force de résistance réglable, dépassement possible 24 TECHNIQUES DE PORTES GEZE Réf. 145311 EV1 153602 selon RAL 153728 118437 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER GEZE Boxer E-ISM Système de ferme-portes intégrés pour portes à … vantaux jusqu‘à 2800 mm de largeur, avec sélecteur de fermeture intégré et arrêt électromagnétique Le système GEZE Boxer E-ISM pour portes à … vantaux est composé du Boxer 2-4 ou Boxer 3-6 intégrés dans les vantaux et du bandeau E-ISM. Le bandeau est équipé d‘un sélecteur de fermeture mécanique intégré selon EN 1158 et d‘un arrêt électromagnétique des deux côtés selon EN 1155. Le bandeau E-ISM n‘est visible que lorsque la porte est ouverte et garantit que le vantail de service ne se referme que lorsque le vantail semi-fixe est complètement fermé. La force de maintien des arrêts électromagnétiques est réglable en continu, l‘angle d‘arrêt est réglable entre env. 80° et 120°. L‘angle d‘arrêt peut être dépassé, ce qui signifie que la porte peut être ouverte en plus grand si besoin. La force de fermeture, la vitesse de fermeture, l‘à-coup final et l‘amortisseur d‘ouverture hydraulique sont réglables en continu une fois le montage réalisé. Le système est adapté pour un vantail de service DIN gauche ou DIN droite sans modification. De plus, le sélecteur de fermeture du bandeau ISM présente un niveau de sécurité élevé contre le vandalisme, ce qui signifie que le vantail de service ne risque pas d‘être endommagé même lorsqu‘une personne tente délibérément de fermer la porte lorsque celle-ci est en position d‘attente. Pour les portes coupe-feu, un certificat de conformité supplémentaire (DAS) est nécessaire. Le système est homologué avec les centrales de détection de fumée GEZE RSZ 6. L‘angle d‘ouverture de la porte doit être limité à environ 120°. Variantes spéciales •• Pour les portes avec un faible entraxe des paumelles à partir de 1130 mm (angle d‘ouverture max. 100°) •• Pour les portes avec un petit vantail semi-fixe à partir de 420 mm (angle d‘ouverture du vantail semi-fixe max. 100°) GEZE Boxer E-ISM 484 614 31 30 42 Vantail de service 38,5 240 45 240 Vantail semi-fixe 32 Force EN 2-4 Ferme-portes intégrés 25 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER 484 614 31 249,8 51 54 30 38,5 249,8 Vantail de service Vantail semi-fixe 40 Force EN 3-6 GEZE Boxer E-ISM pour petits vantaux semi-fixes 435 614 31 240 Vantail de service 45 42 30 38,5 240 Vantail semi-fixe 32 Force EN 2-4 435 614 31 249,8 30 Vantail semi-fixe 40 Force EN 3-6 26 TECHNIQUES DE PORTES GEZE 54 51 Vantail de service 38,5 249,8 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER GEZE Boxer E-ISM pour petits entraxes 435 577 31 30 38,5 Vantail de service 42 240 45 240 Vantail semi-fixe 32 Force EN 2-4 435 577 31 249,8 51 54 30 38,5 249,8 Vantail de service Vantail semi-fixe 40 Force EN 3-6 Domaines d‘application •• Pour portes à … vantaux, largeur de vantail jusqu‘à 1400 mm •• Entraxe des paumelles minimum = 1130 mm (variante pour un petit entraxe), entraxe des paumelles maximum = 2800 mm •• Largeur min. du vantail semi-fixe 420 mm (variante pour un petit vantail semi-fixe) •• Force de fermeture EN 2-4 pour portes intérieures jusqu‘à 1100 mm de largeur et jusqu‘à 130 kg •• Force de fermeture EN 2-4 2V avec valve d‘à-coup final indépendante. Une augmentation et une réduction de la vitesse de l‘à-coup final (fonction d‘amortissement final) sont ainsi possibles. •• Force de fermeture EN 3-6 pour portes intérieures et extérieures jusqu‘à 1400 mm de largeur et jusqu‘à 180 kg •• Épaisseur du vantail à partir de 40 mm pour force EN 2-4, à partir de 50 mm pour force EN 3-6 •• Pour portes coupe-feu avec certificat de conformité correspondant Ferme-portes intégrés 27 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER Caractéristiques techniques du ferme-porte Caractéristiques du produit Force de fermeture selon EN 1154 Largeur de vantail recommandée jusqu‘à Poids de vantail recommandé jusqu‘à Épaisseur du vantail (min.) Réversible DIN gauche et DIN droite Ferme-porte testé selon Longueur Profondeur d‘encombrement Hauteur Fonctions Force de fermeture réglable Vitesse de fermeture réglable À-coup final réglable Freinage à l‘ouverture intégré Position de réglage de la force de fermeture Soupape de sécurité contre les manœuvres forcées Contrôle de la valve pour régler la vitesse de l‘à-coup final GEZE Boxer 2-4 GEZE Boxer 2-4 2V 2-4 1100 mm 130 kg 40 mm ● ● EN 1154 286 mm 32 mm 45 mm 293 mm 40 mm 54 mm Oui, à plage continue ● Oui, par valve Oui, réglage hydraulique possible en haut ● GEZE Boxer 3-6 3-6 1400 mm 180 kg 50 mm ● ● ● ● ● - ● - Caractéristiques techniques du bras à coulisse Caractéristiques du produit Entraxe minimal des paumelles Largeur minimale du vantail semi-fixe Tension d‘alimentation Indice de protection Produits testés selon Profondeur d‘encombrement Hauteur Fonctions Sélecteur de fermeture intégré Arrêt mécanique intégré Arrêt sur le vantail de service / vantail semi-fixe Arrêt activable ou désactivable Arrêt pouvant être dépassé ● = OUI ○ = EN OPTION 28 TECHNIQUES DE PORTES GEZE Bandeau E-ISM Boxer 1300 mm 540 mm ● ● ● Bandeau E-ISM Boxer Bandeau E-ISM Boxer variante avec petit variante avec petit entraxe des paumelles vantail semi-fixe 1130 mm 1230 mm 420 mm 24 V DC IP43 Dispositif d‘arrêt testé selon EN 1155 Sélecteur de fermeture testé selon EN 1158 31 mm 30 mm ● Électromagnétique ●/● ● ● ● ● ● Largeur min B = 1300 mm Largeur max B = … 800 mm GEZE Boxer 3-6 Usinage vantail de service GEZE Boxer 2-4 Usinage vantail de service GEZE Boxer 3-6 Usinage cadre, vantail de service Dimensions GEZE Boxer 3-6 Ferme-portes intégrés Dimensions GEZE Boxer 2-4 Largeur min B = 1300 mm Largeur max B = … 200 mm GEZE Boxer 2-4 Usinage du cadre et de l'ouvrant pour vantail de droite symétrique Dimensions GEZE Boxer 2-4 Usinage vantail semi-fixe GEZE Boxer 2-4 Usinage vantail semi-fixe GEZE Boxer 3-6 Usinage cadre, vantail semi-fixe GF = Vantail de service Largeur min du vantail semi-fixe = 540 mm avec espace supplémentaire pour le verrouillage du vantail semi-fixe Angle d'ouverture environ 120° Usinage du cadre et de l'ouvrant pour vantail gauche symétrique Vantail semi-fixe - vantail de droite Câble 24 V (E-ISM) Cache pour le canal, (câble métallique /câble 24 V) Câble de raccordement Vantail de service - vantail de gauche Bandeau E-ISM / vantail de service = vantail de gauche Alimentation encastrée 24 V Bandeau E-ISM / vantail de service = vantail de droite Schéma de montage GEZE Boxer ISM / E-ISM standard pour portes en bois 29 30 TECHNIQUES DE PORTES GEZE Largeur min B = 1230 mm Largeur max B = 1940 mm GEZE Boxer 3-6 Usinage vantail de service GEZE Boxer 2-4 Usinage vantail de service GEZE Boxer 3-6 Usinage cadre, vantail de service Dimensions GEZE Boxer 3-6 Dimensions GEZE Boxer 2-4 Largeur min B = 1230 mm Largeur max B = 1640 mm GEZE Boxer 2-4 Usinage du cadre et de l'ouvrant pour vantail de droite symétrique Cache pour le canal, (câble métallique /câble 24 V) Usinage cadre, vantail semi-fixe Dimensions GEZE Boxer 2-4 SF = Vantail semi-fixe GF = Vantail de service TÖW = Angle d'ouverture de la porte SF Angle d'ouverture environ 120° GF Angle d'ouverture environ 120° SF Angle d'arrêt environ 80 - 90° TÖW GF Angle d'arrêt environ 80 - 120° TÖW Largeur vantail semi-fixe = 420-540 mm avec espace supplémentaire pour le verrouillage du vantail semi-fixe Usinage vantail semi-fixe GEZE Boxer 2-4 Usinage vantail semi-fixe GEZE Boxer 3-6 Usinage du cadre et de l'ouvrant pour vantail gauche symétrique Vantail semi-fixe - vantail de droite Câble 24V (E-ISM) représenté sans cache Câble de raccordement Vantail de service - vantail de gauche Alimentation électrique encastrée, prise 24 V Bandeau E-ISM, GF = Vantail de gauche Bandeau E-ISM / vantail de service = vantail de gauche Schéma de montage GEZE Boxer ISM / E-ISM petits vantaux semi-fixes pour portes en bois Largeur min. B = 1130 mm Largeur max. B = 1300 mm GEZE Boxer 3-6 Dimensions GEZE Boxer 2-4 Largeur min. B = 1130 mm Largeur max. B = 1300 mm Dimensions GEZE Boxer 2-4 SF = Vantail semi-fixe GF = Vantail de service TÖW = Angle d'ouverture de la porte Angle approx. d’ouverture de la porte 120° Angle approx. d’arrêt 80° - 90° TÖW Largeur min. du vantail semi-fixe = 420 mm avec en outre l’espace supplémentaire pour le verrouillage du vantail semi-fixe Usinage vantail semi-fixe GEZE Boxer 2-4 GEZE Boxer 2-4 Vantail semi-fixe = vantail de droite Usinage du cadre et de l'ouvrant pour vantail de gauche symétrique Usinage cadre, vantail semi-fixe Usinage vantail de service GEZE Boxer 2-4 Dimensions GEZE Boxer 3-6 Câble 24V (E-ISM) Cache pour le canal, (câble métallique /câble 24 V) Câble de raccordement Représenté sans cache Usinage vantail semi-fixe GEZE Boxer 3-6 Usinage du cadre et de la porte pour le vantail de droite symétrique Vantail de service- vantail de gauche Alimentation électrique encastrée, prise 24 V Bandeau E-ISM, GF = Vantail de gauche Alimentation électrique encastrée, prise 24 V Bandeau E-ISM, GF = Vantail de droite Usinage vantail de service GEZE Boxer 3-6 Usinage cadre, vantail de service Schéma de montage GEZE Boxer ISM / E-ISM petits entraxes pour portes en bois Ferme-portes intégrés 31 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER GEZE Boxer E-ISM - Informations relatives à la commande Désignation GEZE Boxer 2-4 Force EN 2-4 avec freinage à l‘ouverture (sans bras à coulisse) 1) GEZE Boxer 2-4 2V Force de fermeture EN 2-4 avec amortisseur d‘ouverture et valve d‘à-coup final indépendante (amortissement final également possible, sans bras à coulisse) GEZE Boxer 3-6 Force de fermeture EN 3-6 avec amortisseur d‘ouverture (sans bras à coulisse) Rallonge d‘axe Finition Réf. … mm 099728 … mm 101759 … mm … mm 101760 134448 … mm 134493 … mm … mm 134494 099735 … mm 101761 … mm 101762 Bandeau E-ISM Boxer avec sélecteur de fermeture, arrêt électromagnétique des deux côtés et leviers EV1 114142 Bandeau E-ISM Boxer variante avec petit entraxe des paumelles Spécialement adapté pour les portes à partir de 1130 mm, avec sélecteur de fermeture, arrêt électromagnétique des deux côtés et leviers EV1 120895 Bandeau E-ISM Boxer variante avec petit vantail semi-fixe Spécialement adapté pour les petits vantaux à partir de 420 mm, avec sélecteur de fermeture intégré, arrêt électromagnétique des deux côtés et leviers EV1 128598 Accessoires Limiteur d‘ouverture flexible GEZE pour bras à coulisse (à … vantail) : TS 5000 E / R / RFS (montage sur ouvrant), Boxer E ; un bandeau (à … vantaux) : toutes les variantes TS 5000 E / R / ISM et Boxer Dispositif anti-chevauchement GEZE CB flex pour une utilisation sur toutes les portes à … vantaux, à recouvrement avec réglage intégré de la longueur en continu jusqu‘à 210 mm d‘écart de vantail, mécanisme de rabattement invisible, profil à raccourcir selon les besoins, avec éléments de fixation Centrale de détection de fumée GEZE RSZ 6* Détecteur de fumée et alimentation électrique pour tous les dispositifs d‘arrêt GEZE Kit Centrale de détection de fumée GEZE RSZ … ECwire* Centrale de détection de fumée ECwire pour un câblage facile avec une technique à … fils avec … détecteurs de fumée au plafond de type GC 162 (blanc) Détecteur de fumée GEZE GC 152* Complet avec socle 24 V CC, 20 mA, testé selon EN 54-5, homologation générale de la surveillance de la construction pour une utilisation avec tous les dispositifs d‘arrêt GEZE, contrôle de retenue intégré, conforme selon EN 14637 Capteur de température GEZE GC 153* Complet avec socle 24 V CC, 20 mA, testé selon EN 54-7, homologation générale de la surveillance de la construction pour une utilisation avec tous les dispositifs d‘arrêt GEZE, contrôle de retenue intégré, conforme selon EN 14637 Bouton d‘arrêt d‘urgence GEZE AS 500* pour le déclenchement manuel des dispositifs d‘arrêt électriques comprenant résistance de charge pour le contrôle de ligne Boîtier pour pose en applique adapté aux boutons d‘arrêt d‘urgence AS 500 Bouton d‘arrêt d‘urgence GEZE AS 500* (avec vitrage en verre et … inscriptions au choix) pour le déclenchement manuel des dispositifs d‘arrêt électriques comprenant résistance de charge pour le contrôle de ligne Vitrage de remplacement pour les boutons d‘arrêt d‘urgence GEZE 120880 et 120881 1) Uniquement pour des locaux secs 2) Supplément pour les autres RAL, voir les indications générales. * Interdit en France 32 TECHNIQUES DE PORTES GEZE 145311 EV1 153602 selon RAL 2) 153728 EV1 099851 blanc RAL 9016 finition inox 1) 099858 099856 selon RAL 2) 099859 EV1 154976 blanc RAL 9016 154979 finition inox 1) 154991 selon RAL 2) 154980 blanc 139850 blanc 139881 blanc alpin/rouge 116266 blanc 120503 blanc alpin/rouge 120880 010994 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER GEZE Boxer ISM-EFS Système de ferme-portes intégrés pour portes à … vantaux jusqu‘à 2800 mm de largeur avec sélecteur de fermeture intégré et bras débrayable électrique sur le vantail de service Le système GEZE Boxer ISM-EFS pour portes à deux vantaux est composé du Boxer EFS 4-6 avec bras débrayable sur le vantail de service, du Boxer 2-4 ou Boxer 3-6 sur le vantail semi-fixe et du bandeau ISM avec sélecteur de fermeture mécanique intégré selon EN 1158. Le bandeau ISM n‘est visible que lorsque la porte est ouverte et garantit que le vantail de service ne se referme que lorsque le vantail semi-fixe est complètement fermé. Le bras débrayable « Freeswing » permet d‘ouvrir et de fermer la porte avec un faible déploiement de force, ce qui est parfaitement adapté dans les établissements pour personnes âgées ou les hôpitaux après l‘avoir ouverte une première fois (par exemple le matin). La vitesse de fermeture, l‘à-coup final et la force de fermeture sur le vantail semi-fixe sont réglables une fois le montage réalisé. Le système est adapté pour un vantail de service DIN gauche ou DIN droite sans modification. De plus, le sélecteur de fermeture du bandeau ISM présente un niveau de sécurité élevé contre le vandalisme, ce qui signifie que le vantail de service ne risque pas d‘être endommagé même lorsqu‘une personne tente délibérément de fermer la porte lorsque celle-ci est en position d‘attente. Pour les portes coupe-feu, un certificat de conformité supplémentaire (DAS) est nécessaire. Le système est homologué avec les centrales de détection de fumée GEZE RSZ 6. L‘angle d‘ouverture de la porte doit être limité à environ 120°. Variantes spéciales •• Pour les portes avec un petit vantail semi-fixe à partir de 420 mm (angle d‘ouverture du vantail semi-fixe max. 100°) GEZE Boxer ISM-EFS 614 … Vantail de service 484 … (240) Vantail semi-fixe Ferme-portes intégrés 33 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER GEZE Boxer ISM-EFS pour petits vantaux semi-fixes 614 … Vantail de service Domaines d‘application 34 435 … (240) Vantail semi-fixe •• Pour les portes à deux vantaux, avec une largeur de vantail jusqu‘à 1400 mm •• Entraxe des paumelles minimum = 1230 mm (variante pour un petit vantail semi-fixe), entraxe des paumelles maximum = 2800 mm •• Largeur min. du vantail semi-fixe 420 mm (variante pour un petit vantail semi-fixe) •• Force de fermeture EN 3-6 pour portes intérieures jusqu‘à 1400 mm de largeur et jusqu‘à 180 kg •• Force de fermeture EN 2-4 2V avec valve d‘à-coup final indépendante. Une augmentation et une réduction de la vitesse de l‘à-coup final (fonction d‘amortissement final) sont ainsi possibles. •• Épaisseur du vantail à partir de 50 mm •• Pour portes coupe-feu avec certificat de conformité correspondant TECHNIQUES DE PORTES GEZE Ferme-portes intégrés GEZE BOXER Caractéristiques techniques du ferme-porte Caractéristiques du produit Force de fermeture selon EN 1154 Largeur de vantail recommandée jusqu‘à Poids de vantail recommandé jusqu‘à Épaisseur du vantail (min.) Réversible DIN gauche et DIN droite Tension d‘alimentation Indice de protection Ferme-porte testé selon GEZE Boxer 2-4 GEZE Boxer 2-4 2V GEZE Boxer 3-6 2-4 1100 mm 130 kg 40 mm ● 3-6 ● ● EN 1154 Longueur Profondeur d‘encombrement Hauteur Fonctions 286 mm 32 mm 45 mm 293 mm Force de fermeture réglable Vitesse de fermeture réglable À-coup final réglable GEZE Boxer EFS 4-6 4-6 1400 mm 180 kg 50 mm ● 24 V CC IP43 EN 1154, dispositif d‘arrêt selon EN 1155 332 mm 40 mm 54 mm Oui, à plage continue ● ● ● ● Oui, par valve Freinage à l‘ouverture intégré Oui, mécaniquement dans le bras à coulisse Oui, réglage hydraulique possible Position de réglage de la force de fermeture Soupape de sécurité contre les manœuvres forcées Contrôle de la valve pour régler la vitesse de l‘à-coup final Arrêt mécanique intégré en haut ● ● ● ● ● Électrique, pour la fonction débrayable Caractéristiques techniques du bras à coulisse Caractéristiques du produit Entraxe minimal des paumelles Largeur minimale du vantail semi-fixe Produit testé selon Profondeur d‘encombrement Hauteur Fonctions Sélecteur de fermeture intégré Bandeau ISM Boxer Bandeau ISM Boxer variante avec petit vantail semi-fixe 1300 mm 1230 mm 540 mm 420 mm Sélecteur de fermeture selon EN 1158 31 mm 30 mm ● ● ● = OUI ○ = EN OPTION Ferme-portes intégrés 35 36 TECHNIQUES DE PORTES GEZE Largeur min B = 1335 mm Largeur max B = 2800 mm GEZE Boxer 3-6 + EFS 4-6 Usinage vantail de service GEZE Boxer EFS 4-6 Positions alternatives Terminal de raccordement 24V DC Usinage cadre, vantail de service Dimensions GEZE Boxer 3-6 + EFS 4-6 Protection de canal, (Câble métallique/câble 24 V) Dimensions GEZE Boxer 2-4 Largeur min B = 1335 mm Largeur max B = 2500 mm GEZE Boxer 2-4 + EFS 4-6 Usinage du cadre et de l'ouvrant pour vantail de droitesymétrique Vantail de service - vantail de gauche Câble de raccordement Dimensions GEZE Boxer 2-4 Usinage du cadre et de l'ouvrant pour vantail gauche symétrique Vantail semi-fixe - vantail de droite GF = Vantail de service SF = Vantail semi-fixe Angle d'ouverture environ 110° Largeur min du vantail semi-fixe = 540 mm avec espace supplémentaire pour le verrouillage du vantail semi-fixe Usinage vantail semi-fixe GEZE Boxer 2-4 Usinage vantail semi-fixe GEZE Boxer 3-6 Usinage du cadre, vantail semi-fixe Ferme-portes intégrés GEZE BOXER Schéma de montage GEZE Boxer ISM-EFS standard pour portes en bois GEZE Boxer 3-6 + EFS 4-6 Largeur min B = 1230 mm Largeur max B = 2800 mm Usinage vantail de service GEZE Boxer EFS 4-6 Positions alternatives Terminal de raccordement 24V DC Usinage cadre, vantail de service Dimensions GEZE Boxer 3-6 + EFS 4-6 Terminal de raccordement Dimensions GEZE Boxer 2-4 GEZE Boxer 2-4 + EFS 4-6 Largeur min B = 1230 mm Largeur max B = 2500 mm Usinage du cadre et de l'ouvrant pour vantail de droite symétrique Vantail de service - vantail de gauche Protection de canal, (câble métallique) Câble de raccordement Dimensions GEZE Boxer 2-4 GF = Vantail de service SF = Vantail semi-fixe TÖW = Angle d'ouverture de la porte Angle d'arrêt environ 100° Angle d'arrêt environ 110° Largeur vantail semi-fixe = 420-540 mm avec espace supplémentaire pour le verrouillage du vantail semi-fixe Usinage vantail semi-fixe GEZE Boxer 2-4 Usinage vantail semi-fixe GEZE Boxer 3-6 Usinage du cadre et de l'ouvrant pour vantail de gauche symétrique Vantail semi-fixe - vantail de droite Usinage cadre, vantail semi-fixe Ferme-portes intégrés GEZE BOXER Schéma de montage GEZE Boxer ISM-EFS petits vantaux semi-fixes pour portes en bois Ferme-portes intégrés 37 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER GEZE Boxer ISM-EFS - Informations relatives à la commande Désignation GEZE Boxer EFS 4-6 Force EN 4-6, avec bras débrayable électrique et fonction de blocage de confort Rallonge d‘axe GEZE Boxer EFS 4-6 GEZE Boxer 2-4 Force EN 2-4 avec freinage à l‘ouverture (sans bras à coulisse) GEZE Boxer 2-4 2V Force de fermeture EN 2-4 avec amortisseur d‘ouverture et valve d‘à-coup final indépendante (amortissement final également possible, sans bras à coulisse) GEZE Boxer 3-6 Force de fermeture EN 3-6 avec amortisseur d‘ouverture (sans bras à coulisse) Bandeau ISM Boxer Avec sélecteur de fermeture intégré et leviers Bandeau ISM Boxer variante avec petit vantail semi-fixe Spécialement adapté pour les petits vantaux semi-fixes à partir de 420 mm, avec sélecteur de fermeture intégré et leviers Accessoires Limiteur d‘ouverture flexible GEZE pour bras à coulisse (à … vantail) : TS 5000 E / R / RFS (montage sur ouvrant), Boxer E ; un bandeau (à … vantaux) : toutes les variantes TS 5000 E / R / ISM et Boxer Dispositif anti-chevauchement GEZE CB flex pour une utilisation sur toutes les portes à … vantaux, à recouvrement avec réglage intégré de la longueur en continu jusqu‘à 210 mm d‘écart de vantail, mécanisme de rabattement invisible, profil à raccourcir selon les besoins, avec éléments de fixation Centrale de détection de fumée GEZE RSZ 6* Détecteur de fumée et alimentation électrique pour tous les dispositifs d‘arrêt GEZE Kit Centrale de détection de fumée GEZE RSZ … ECwire* Centrale de détection de fumée ECwire pour un câblage facile avec une technique à … fils avec … détecteurs de fumée au plafond de type GC 162 (blanc) Rallonge d‘axe Finition … mm 153559 … mm … mm … mm … mm … mm … mm … mm 153573 153574 099728 101759 101760 134448 134493 … mm 134494 … mm … mm … mm 099735 101761 101762 EV1 114141 EV1 128597 145311 EV1 153602 selon RAL 2) 153728 EV1 099851 blanc RAL 9016 099858 finition inox 1) 099856 selon RAL 2) 099859 EV1 154976 blanc RAL 9016 154979 finition inox 1) 154991 selon RAL Détecteur de fumée GEZE GC 152* Complet avec socle 24 V CC, 20 mA, testé selon EN 54-5, homologation générale de la surveillance de la construction pour une utilisation avec tous les dispositifs d‘arrêt GEZE, contrôle de retenue intégré, conforme selon EN 14637 Capteur de température GEZE GC 153* Complet avec socle 24 V CC, 20 mA, testé selon EN 54-7, homologation générale de la surveillance de la construction pour une utilisation avec tous les dispositifs d‘arrêt GEZE, contrôle de retenue intégré, conforme selon EN 14637 Bouton d‘arrêt d‘urgence GEZE AS 500* pour le déclenchement manuel des dispositifs d‘arrêt électriques comprenant résistance de charge pour le contrôle de ligne Boîtier pour pose en applique adapté aux boutons d‘arrêt d‘urgence AS 500 Bouton d‘arrêt d‘urgence GEZE AS 500 (avec vitrage en verre et … inscriptions au choix) pour le déclenchement manuel des dispositifs d‘arrêt électriques comprenant résistance de charge pour le contrôle de ligne Vitrage de remplacement pour les boutons d‘arrêt d‘urgence GEZE 120880 et 120881 1) Uniquement pour des locaux secs 2) Supplément pour les autres RAL, voir les indications générales. * Interdit en France 38 TECHNIQUES DE PORTES GEZE Réf. 2) 154980 blanc 139850 blanc 139881 blanc alpin/rouge 116266 blanc 120503 blanc alpin/rouge 120880 010994 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER GEZE Boxer P Ferme-porte intégré pour portes à double action à … vantail jusqu‘à 1100 mm de largeur Le ferme-porte intégré GEZE Boxer 2-4 avec bras à coulisse P est adapté pour des portes à double action légères avec une faible fréquence de passage. Il est entièrement dissimulé dans l‘ouvrant et est invisible lorsque la porte est fermée. Une fois le montage réalisé, la force de fermeture, la vitesse de fermeture, l‘à-coup final et l‘amortisseur d‘ouverture hydraulique sont réglables facilement par le haut. L‘angle d‘ouverture doit être limité à environ 120°. GEZE Boxer P 440 31 20,7 29,2 42 45 42 45 12 20,5 20 240 Domaines d‘application •• Pour portes à double action jusqu‘à 1100 mm de largeur •• Poids du vantail jusqu‘à 80 kg •• Épaisseur du vantail à partir de 40 mm Ferme-portes intégrés 39 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER Caractéristiques techniques du ferme-porte Caractéristiques du produit Force de fermeture selon EN 1154 Largeur de vantail recommandée jusqu‘à Poids de vantail recommandé jusqu‘à Épaisseur du vantail (min.) Réversible DIN gauche et DIN droite Ferme-porte testé selon Longueur Profondeur d‘encombrement Hauteur Fonctions Force de fermeture réglable Vitesse de fermeture réglable À-coup final réglable Freinage à l‘ouverture intégré Position de réglage de la force de fermeture Soupape de sécurité contre les manœuvres forcées Contrôle de la valve pour régler la vitesse de l‘à-coup final GEZE Boxer 2-4 GEZE Boxer 2-4 2V 2-4 1100 mm 130 kg 40 mm ● ● EN 1154 286 mm 32 mm 45 mm Oui, à plage continue ● ● Oui, par valve Oui, réglage hydraulique possible en haut ● ● ● Caractéristiques techniques du bras à coulisse Caractéristiques du produit Pour portes à simple action et double action Longueur Profondeur d‘encombrement Hauteur Fonctions Limiteur d‘ouverture intégré Arrêt mécanique intégré Arrêt activable ou désactivable Arrêt pouvant être dépassé ● = OUI ○ = EN OPTION 40 TECHNIQUES DE PORTES GEZE Bras à coulisse Boxer 12 mm Bras à coulisse Boxer 20,7 mm Portes battantes à double action 440 mm 20 mm 31 mm 12 mm 20,7 mm ○ ○ ○ Mécanique ● ● Ferme-portes intégrés GEZE BOXER Schéma de montage Boxer P force EN 2-4 174 440 118 … 8,5 46 … 31 … 23 20,7 46,5 … 70 12 46,5 Ø 25 25 106,8 96 29 240 286 Montage sur portes en bois GEZE Boxer P - Informations relatives à la commande Désignation GEZE Boxer 2-4 Force EN 2-4 avec freinage à l‘ouverture (sans bras à coulisse) GEZE Boxer 2-4 2V Force de fermeture EN 2-4 avec amortisseur d‘ouverture et valve d‘à-coup final indépendante (amortissement final également possible, sans bras à coulisse) Bras à coulisse Boxer 12 mm Avec levier pour portes à double action, hauteur de montage 12 mm (uniquement Boxer 2-4) Bras à coulisse Boxer 20,7 mm Avec levier pour portes à double action et arrêt mécanique, hauteur de montage 20,7 mm (uniquement Boxer 2-4) 3) Rallonge d‘axe Finition Réf. … mm 099728 … mm 101759 … mm 101760 … mm 134448 … mm 134493 … mm 134494 EV1 129344 selon RAL 1) 135733 EV1 104246 selon RAL 1) 135731 Accessoires Arrêt mécanique GEZE pour bras à coulisse standard / T-Stop / Boxer 20,7 mm, force de maintien réglable, activable et désactivable, avec position d‘arrêt, dépassement possible Arrêt mécanique GEZE pour bras à coulisse Boxer 12 mm, force de résistance réglable, dépassement impossible Limiteur d‘ouverture flexible GEZE pour portes légères pour bras à coulisse riveté, bras à coulisse standard BG, bras à coulisse standard et bras à coulisse Boxer 20,7 mm Limiteur d‘ouverture flexible GEZE pour portes légères pour bras à coulisse Boxer 12 mm 071924 129145 069780 129343 1) Utilisation sur les portes coupe-feu non autorisée 2) Supplément pour les autres RAL, voir les indications générales. Ferme-portes intégrés 41 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER GEZE Faux pivot Boxer Faux pivot intégré pour limiter l‘ouverture des portes sans ferme-porte, compatible avec tous les bras à coulisse Boxer Le GEZE Faux pivot Boxer permet d‘intégrer une limitation d‘ouverture et un arrêt mécanique dans l‘ouvrant de portes non coupe-feu ou pareflammes. Les portes qui ne sont pas équipées de ferme-porte peuvent être maintenues ouvertes dans une position fixe ou limitées dans leur angle d‘ouverture. Les butées de porte intérieures gênantes ne sont plus nécessaires. Intégrée dans l‘ouvrant, la solution est invisible lorsque la porte est fermée. Sur les portes à deux vantaux, la combinaison d‘un automatisme d‘un côté et d‘un ferme-porte intégré Boxer de l‘autre, et le tout relié par un bandeau ISM est désormais possible. Finalement, seul l‘automatisme est visible lorsque la porte est fermée. Toutes les fonctionnalités des portes à deux vantaux avec sélecteur de fermeture intégré selon EN 1158 sont garanties. GEZE Faux pivot Boxer est compatible avec tous les bras à coulisse de la gamme Boxer. GEZE Faux pivot Boxer Domaines d‘application 42 •• •• •• •• •• Limitation d‘ouverture pour portes battantes à simple ou double action sans ferme-porte Arrêt pour portes battantes à simple ou double action sans ferme-porte Pour portes DIN droite/DIN gauche sans besoin de modification Pour portes intérieures non coupe-feu ou pare-flammes En combinaison avec un automatisme de portes battantes et un ferme-porte intégré Boxer pour portes à … vantaux conformément à EN 1158 TECHNIQUES DE PORTES GEZE Ferme-portes intégrés GEZE BOXER Schémas de montage Faux pivot avec plaque de recouvrement courte Faux pivot avec plaque de recouvrement longue GEZE Faux pivot Boxer - Informations relatives à la commande Désignation GEZE Faux pivot Boxer Faux pivot intégré pour limiter l‘ouverture des portes sans ferme-porte, compatible avec tous les bras à coulisse Bras à coulisse Boxer 12 mm Avec levier, hauteur de montage 12 mm Bras à coulisse Boxer 12 mm Avec levier pour portes à double action, hauteur de montage 12 mm (uniquement Boxer 2-4) Bras à coulisse Boxer 20,7 mm Avec levier, hauteur de montage 20,7 mm Bras à coulisse Boxer 20,7 mm Avec levier et arrêt mécanique, hauteur de montage 20,7 mm 2) Bras à coulisse Boxer 20,7 mm Avec levier pour portes à double action et arrêt mécanique, hauteur de montage 20,7 mm (uniquement Boxer 2-4) 2) Rallonge d‘axe Finition Réf. 0,2,4,6,8 mm 156278 EV1 selon RAL 1) EV1 129213 135732 129344 selon RAL 1) 135733 EV1 112161 EV1 selon RAL 1) 095141 135689 EV1 104246 selon RAL 1) 135731 Accessoires Limiteur d‘ouverture flexible GEZE pour portes légères pour bras à coulisse Boxer 12 mm Limiteur d‘ouverture flexible GEZE pour portes légères pour bras à coulisse riveté, bras à coulisse standard BG, bras à coulisse standard et bras à coulisse Boxer 20,7 mm Arrêt mécanique GEZE pour bras à coulisse Boxer 12 mm, force de résistance réglable, dépassement impossible 2) Arrêt mécanique GEZE pour bras à coulisse standard / T-Stop / Boxer 20,7 mm, force de maintien réglable, activable et désactivable, avec position d‘arrêt, dépassement possible 2) 129343 069780 129145 071924 1) Supplément pour les autres RAL, voir les indications générales. 2) Utilisation sur les portes coupe-feu non autorisée Ferme-portes intégrés 43 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER Centrale de détection de fumée GEZE RSZ … / RSZ … ECwire* Détecteur de fumée et alimentation électrique pour tous les dispositifs d‘arrêt GEZE La centrale de détection de fumée GEZE RSZ … dans le design propre à GEZE a une hauteur de construction de 30 mm. Elle est raccordée au réseau électrique (230 V) et alimente en toute fiabilité les dispositifs d‘arrêt raccordés avec une tension 24 V CC (max. 200 mA). La centrale de détection de fumée est montée sur le mur vertical au-dessus de l‘ouverture de porte et permet ainsi la détection rapide de feux et de fumée (une distance de 10 mm par rapport au plafond est à respecter). En cas d‘alarme, l‘alimentation électrique des dispositifs d‘arrêt (par ex. arrêt électrique dans le bras à coulisse ou la ventouse électromagnétique) est coupée et les portes se ferment automatiquement. Il est possible de raccorder deux détecteurs à fixer au plafond sur demande. Le détecteur intégré dispose d‘un contact d‘information du signal d‘alarme automatique permettant de détecter tout encrassement de la chambre de détection, ainsi augmenter sa durée de vie. L‘état actuel du détecteur de fumée est affiché. * Interdits en France Centrale de détection de fumée GEZE RSZ … 332 53 … 12 12 30 306 … 135 … 2 Domaines d‘application 44 = Raccords supplémentaires = Alimentation encastrée UP 230 V CA •• Autorisé pour une utilisation avec tous les dispositifs d‘arrêt GEZE TECHNIQUES DE PORTES GEZE 40 Ferme-portes intégrés GEZE BOXER Centrale de détection de fumée GEZE RSZ … - Informations relatives à la commande Désignation Centrale de détection de fumée GEZE RSZ 6* Détecteur de fumée et alimentation électrique pour tous les dispositifs d‘arrêt GEZE Kit Centrale de détection de fumée GEZE RSZ … ECwire* Centrale de détection de fumée ECwire pour un câblage facile avec une technique à … fils avec … détecteurs de fumée au plafond de type GC 162 (blanc) Finition Réf. EV1 099851 blanc RAL 9016 099858 finition inox 1) 099856 selon RAL 2) 099859 EV1 154976 blanc RAL 9016 154979 finition inox 1) 154991 selon RAL 2) 154980 Accessoires Détecteur de fumée GEZE GC 152* Complet avec socle 24 V CC, 20 mA, testé selon EN 54-5, homologation générale de la surveillance de la construction pour une utilisation avec tous les dispositifs d‘arrêt GEZE, contrôle de retenue intégré, conforme selon EN 14637 Capteur de température GEZE GC 153* Complet avec socle 24 V CC, 20 mA, testé selon EN 54-7, homologation générale de la surveillance de la construction pour une utilisation avec tous les dispositifs d‘arrêt GEZE, contrôle de retenue intégré, conforme selon EN 14637 Bouton d‘arrêt d‘urgence GEZE AS 500* pour le déclenchement manuel des dispositifs d‘arrêt électriques comprenant résistance de charge pour le contrôle de ligne Boîtier pour pose en applique adapté aux boutons d‘arrêt d‘urgence AS 500 Bouton d‘arrêt d‘urgence GEZE AS 500* (avec vitrage en verre et … inscriptions au choix) pour le déclenchement manuel des dispositifs d‘arrêt électriques comprenant résistance de charge pour le contrôle de ligne Vitrage de remplacement pour les boutons d‘arrêt d‘urgence GEZE 120880 et 120881 blanc 139850 blanc 139881 blanc alpin/rouge 116266 blanc 120503 blanc alpin/rouge 120880 010994 1) Uniquement pour des locaux secs 2) Supplément pour les autres RAL, voir les indications générales. * Interdit en France Université d‘Hambourg HafenCity, Allemagne (photo : S. Dauth) Ferme-portes intégrés 45 Solutions innovantes POSSIBILITÉS D'APPLICATION DES PRODUITS GEZE Techniques pour portes 01 Ferme-portes en applique 02 Unités d’arrêt 03 Ferme-portes intégrés 04 Pivots de sol et pentures pour portes en verre 05 Systèmes pour portes coulissantes manuelles 13 04 Systèmes de portes automatiques 06 Portes battantes 07 Portes coulissantes, télescopiques et pliantes 08 Portes coulissantes cintrées et rondes 09 Portes tournantes 10 Organes de commande et de sécurité 11 01 02 22 06 17 06 11 04 RWA et systèmes pour fenêtres 11 Ferme-impostes 12 Systèmes d'ouverture et de verrouillage électriques 13 Vérins électriques 14 Entraînements électriques à chaîne 08 20 14 15 Systèmes d’extraction de fumée et de chaleur (RWA) Techniques de sécurité 16 Systèmes pour issues de secours 17 Systèmes de contrôle d’accès 18 Serrures antipaniques 19 Gâches électriques 20 Système de gestion des bâtiments Systèmes tout verre 46 21 Systèmes de parois coulissantes manuelles MSW 22 Systèmes intégrés pour éléments tout verre (IGG) TECHNIQUES DE PORTES GEZE 07 10 07 Solutions innovantes POSSIBILITÉS D'APPLICATION DES PRODUITS GEZE Techniques pour portes Les ferme-portes GEZE convainquent par la diversité de leurs fonctions, leur efficacité et pour leur durée de vie élevée. Un design uniforme, la possibilité de combinaison avec toutes les largeurs et poids de vantaux possibles ainsi que leurs nombreux réglages facilitent le choix. Ils sont continuellement améliorés par de nouvelles fonctions. Par exemple, les exigences en matière d’accessibilité ainsi que de protection contre les incendies peuvent être remplies avec nos systèmes de ferme-portes. Systèmes de portes automatiques 15 Les systèmes de portes automatiques GEZE offrent de très nombreuses possibilités d’agencement. Ils se démarquent par la dernière technologie d’entraînement innovante et hautement performante, la sécurité, l’accessibilité ainsi que par leur design uniforme haut de gamme. GEZE offre des solutions complètes pour répondre aux exigences les plus diverses. 17 RWA et techniques pour fenêtres 21 Les systèmes de désenfumage et d’extraction de chaleur ainsi que les systèmes de ventilation GEZE représentent des solutions qui répondent aux différentes contraintes en matières de fenêtres. L'offre complète s'étend des systèmes d'entraînement à efficience énergétique pour l'aération et le désenfumage naturels aux solutions complètes d’amenée et d’évacuation de l’air, également comme extracteurs de fumée et de chaleur naturels certifiés. 15 05 12 03 Technique de sécurité La technique de sécurité GEZE est essentielle lorsqu'il s'agit de prévention contre les incendies, de contrôle d’accès et de sécurité anti-cambriolage pour les issues de secours. Pour répondre à chacun de ces objectifs, GEZE offre des solutions individuelles et des concepts adaptés qui associent les différentes obligations de sécurité à un système intelligent, et qui ferment simultanément les portes et les fenêtres en cas de danger. 21 18 16 09 19 Systèmes de gestion des bâtiments Avec le système de gestion pour bâtiments, les solutions de techniques de porte, de fenêtre et de sécurité GEZE peuvent être intégrées à la sécurité et à la surveillance des bâtiments. En tant que système de commande et de visualisation central, il surveille et contrôle les différents automatismes et garantit la sécurité grâce à de nombreuses possibilités de réseaux. Systèmes tout verre Les systèmes tout verre GEZE permettent un agencement ouvert et transparent. Ils s'intègrent harmonieusement à l'architecture du bâtiment ou se démarquent de manière accentuée. GEZE offre une grande variété de technologies pour des systèmes de parois et de portes coulissantes fonctionnels, très résistants et esthétiques, garantissant à la fois une liberté d'aménagement et de sécurité. Ferme-portes intégrés 47 TECHNIQUES DE PORTES GEZE GEZE GmbH P.O. Box 1363 71226 Leonberg Germany GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21-29 71229 Leonberg Germany Telefon +49 7152 203 … Telefax +49 7152 203 310 www.geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Breitwiesenstraße … 71229 Leonberg Tel. +49 7152 203 594 Fax +49 7152 203 438 leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Parkring 17 85748 Garching bei München Tel. +49 7152 203 6440 Fax +49 7152 203 77050 muenchen.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung Süd Parkring 17 85748 Garching bei München Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 859 service-muenchen.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Siemensstraße 14 63263 Neu-Isenburg Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 659 service-frankfurt.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung West Heltorfer Straße 12 40472 Düsseldorf Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 559 service-duesseldorf.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung Ost Albert-Einstein-Ring … 14532 Kleinmachnow bei Berlin Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 759 service-berlin.de@geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Shuangchenzhong Road Beichen Economic Development Area (BEDA) Tianjin 300400, P.R. China Tel. +86 22 26973995 Fax +86 22 26972702 chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai Jia Little Exhibition Center Room C 2-102 Shenzhuan Rd. 6000 201619 Shanghai, P.R. China Tel. +86 21 52340960 Fax +86 21 64472007 chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou Room 17 C … Everbright Bank Building, No.689 Tian He Bei Road 510630 Guangzhou, P.R. China Tel. +86 20 38731842 Fax +86 20 38731834 chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd Branch Office Beijing Room 04-05, 7th Floor GEZE Service GmbH Red Sandalwood Plaza Niederlassung Nord Albert-Schweitzer-Ring 24-26 (3. OG) No. 27 Jianguo Road Chaoyang District 22045 Hamburg 100024 Beijing, P.R.China Tel. +49 1802 923392 Tel. +86 10 85756009 Fax +49 7152 9233 459 Fax +86 10 85758079 service-hamburg.de@geze.com GEZE GmbH chinasales@geze.com.cn Niederlassung Mitte/Luxemburg Austria Siemensstraße 14 France GEZE Austria 63263 Neu-Isenburg GEZE France S.A.R.L. Wiener Bundesstrasse 85 Tel. +49 7152 203 6888 ZAC de l’Orme Rond A-5300 Hallwang Fax +49 7152 203 6891 RN 19 Tel: +43 6225 87180 frankfurt.de@geze.com 77170 Servon Fax: +43 6225 87180 299 Tel. +33 … 606260 70 austria.at@geze.com GEZE GmbH Fax +33 … 606260 71 Niederlassung West france.fr@geze.com Baltic States – Heltorfer Straße 12 Lithuania / Latvia / Estonia 40472 Düsseldorf Hungary Tel. +371 678960 35 Tel. +49 7152 203 6770 GEZE Hungary Kft. baltic-states@geze.com Fax +49 7152 203 76770 Hungary-2051 Biatorbágy duesseldorf.de@geze.com Vendel Park Benelux Huber u. 1. GEZE Benelux B.V. GEZE GmbH Tel. +36 23532 735 Industrieterrein Kapelbeemd Niederlassung Nord Fax +36 23532 738 Albert-Schweitzer-Ring 24-26 (3. OG) Steenoven 36 office-hungary@geze.com 5626 DK Eindhoven 22045 Hamburg Tel. +31 4026290 80 Tel. +49 7152 203 6600 Iberia Fax +31 4026290 85 Fax +49 7152 203 76608 GEZE Iberia S.R.L. benelux.nl@geze.com hamburg.de@geze.com C/ Andorra 24 08830 Sant Boi de Llobregat Bulgaria GEZE Service GmbH (Barcelona) GEZE Bulgaria - Trade Niederlassung Süd-West Tel. +34 902194 036 Representative Office Reinhold-Vöster-Straße 25 Fax +34 902194 035 Nickolay Haitov 34 str., fl. … 71229 Leonberg info@geze.es 1172 Sofia Tel. +49 1802 923392 Tel. +359 247043 73 Fax +49 7152 9233 359 India Fax +359 247062 62 service-leonberg.de@geze.com GEZE India Private Ltd. office-bulgaria@geze.com MF … & 3, Guindy Industrial Estate Ekkattuthangal Chennai 600 097 Tamilnadu G E Z E R E P R Ä S E N TA N T Tel. +91 44 406169 00 Fax +91 44 406169 01 office-india@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Albert-Einstein-Ring … 14532 Kleinmachnow bei Berlin Tel. +49 7152 203 6840 Fax +49 7152 203 76849 berlin.de@geze.com Italy GEZE Italia S.r.l Sede di Vimercate Via Fiorbellina 20 20871 Vimercate (MB) Tel. +39 0399530401 Fax+39 039 9530459/419 italia.it@geze.com Sede di Roma Via Lucrezia Romana, 91 00178 Roma Tel. +39 039 9530401 Fax +39 039 9530449 italia.it@geze.com Poland GEZE Polska Sp. z o.o. ul. Marywilska 24 03-228 Warszawa Tel. +48 224 404 440 Fax +48 224 404 400 geze.pl@geze.com Romania GEZE Romania S.R.L. IRIDE Business Park, Str. Dimitrie Pompeiu nr. 9-9a, Building 10, Level 2, Sector 2, 020335 Bucharest Tel.: +40 212507 750 Fax: +40 316201 258 office-romania@geze.com Russia OOO GEZE RUS Letnikovskaya str. 10/2 Floor 6, room VII 115114 Moscow Tel: +7 495 741 40 61 office-russia@geze.com Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB Mallslingan 10 Box 7060 18711 Täby, Sweden Tel. +46 87323 400 Fax +46 87323 499 sverige.se@geze.com Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge Industriveien 34 B 2073 Dal Tel. +47 63957 200 Fax +47 63957 173 norge.se@geze.com Scandinavia – Denmark GEZE Danmark Branch office of GEZE Scandinavia AB Mårkærvej 13 J-K 2630 Taastrup Tel. +45 463233 24 Fax +45 463233 26 danmark.se@geze.com Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte. Ltd. 21 Bukit Batok Crescent #23-75 Wcega Tower Singapore 658065 Tel: +65 6846 1338 Fax: +65 6846 9353 gezesea@geze.com.sg N° d‘identification 102644 · Version FR 1705 · Sous réserve de modifications South Africa Geze South Africa (Pty) Ltd. GEZE, Building 3, 1019 Morkels Close Midrand 1685 Tel: + 87 94337 88 Fax: + 86 66137 52 info@gezesa.co.za Switzerland GEZE Schweiz AG Zelglimatte 1A 6260 Reiden Tel. +41 62 28554 00 Fax +41 62 28554 01 schweiz.ch@geze.com Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. İstanbul Anadolu Yakası Organıze Sanayı Bolgesi Gazi Bulvari Caddesi 8.Sokak No:8 Tuzla-Istanbul Tel. + 90 216 45543 15 Fax + 90 216 45582 15 office-turkey@geze.com Ukraine LLC GEZE Ukraine 17 Viskozna street, Building 93-B, Office 12 02660 Kyiv Tel./Fax +38 445012225 office-ukraine@geze.com United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East P.O. Box 17903 Jebel Ali Free Zone Dubai Tel. +971 48833 112 Fax +971 48833 240 gezeme@geze.com United Kingdom GEZE UK Ltd. Blenheim Way Fradley Park Lichfield Staffordshire WS13 8SY Tel. +44 15434430 00 Fax +44 15434430 01 info.uk@geze.com

(PDF | 3 MB)
Brochure produit GEZE MSW
Brochure produit

Brochure produit GEZE MSW

SYSTÈMES POUR VERRE GEZE SYSTÈMES DE PAROIS COULISSANTES MANUELLES - GEZE MSW FLEXIBLES, FONCTIONNELS ET DESIGN B E W E G UN G M I T S YS T EM Photo de couverture : GEZE GmbH, photo sur la page 2: Pau Esculies Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW SOMMAIRE Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE (MSW) Principe de conception Tableau récapitulatif Vue d‘ensemble des systèmes MSW SmartGuide Chariot de roulement Composants Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Classicline, Pureline et Protectline GEZE MSW avec vantaux à encadrement fin GEZE MSW avec IGG GEZE MSW avec vantaux menuisés Composants Rails de roulement et espace de rangement Guides au sol (en option) Verrous et serrures Schémas des installations Disposition de l‘installation du système MSW Disposition et installation de l‘espace de rangement Plafonds et préparation du montage Types de portes Calculs Conditions requises Nombre d‘éléments de porte Hauteur et poids des portes Largeur des portes Informations concernant l’étude de projet Dimensions des butées Distance entre les mécanismes de roulement dans l‘espace de rangement Coupes horizontales Étude et calcul de l’espace de rangement Espace de rangement à 90° Espace de rangement en parallèle Références Systèmes de parois coulissantes manuelles … 4 … 5 … 7 … 10 10 12 13 14 15 15 19 20 22 22 23 25 26 32 32 32 33 34 35 35 36 37 38 38 41 44 … Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE (MSW) Transparence et design avec nos parois coulissantes individuelles Les parois MSW ouvrent, divisent, séparent et/ou cloisonnent l‘espace, l‘adaptant avec souplesse à l‘usage recherché. Leur conception modulaire permet d‘utiliser les composants les plus divers remplissant des fonctionnalités différentes. Les vantaux fixes peuvent servir de porte à double action avec le pivot de sol GEZE TS 550 NV, de porte battante avec palier de sol, de porte à simple action avec faux pivot extérieur, ou encore de champ fixe ; les vantaux mobiles peuvent quant à eux s‘utiliser comme porte coulissante ou comme porte coulissante d‘appoint. Un verrouillage mécanique simple à utiliser permet de transformer en seulement deux gestes une porte coulissante fermée en une porte battante pleinement opérationnelle. Elle constitue une solution parfaite pour éviter d‘ouvrir complètement une façade MSW en verre d‘une boutique ou d‘un café, par exemple, pendant la saison froide. GEZE propose des options d‘agencement supplémentaires avec ses gammes design MSW Classicline, Pureline et Protectline. Nous réalisons également des surfaces et des coloris différents en fonction des souhaits de nos clients. Le système de guidage cintré GEZE et les chariots de roulement à guidage permanent assurent un fonctionnement précis et silencieux. Les parois en verre se manœuvrent sans effort. Le système de guidage cintré apporte un grand confort d‘utilisation, notamment lors de leur placement dans l‘espace de rangement. Le verre de sécurité feuilleté (VSG) composé de verre de sécurité trempé (ESG) répond à notre besoin de sécurité croissant. Il offre une protection renforcée contre le cambriolage et réduit le risque de blessures. La fixation par collage spéciale VSG empêche les lourds panneaux en verre feuilleté de quitter le profilé porteur et de serrage. Un traitement supplémentaire du verre ou du profil n‘est pas nécessaire. Les verrouillages intelligents contribuent également à la simplicité d‘utilisation du système MSW : grâce à l‘association de verrous de sols, insérés entre deux parois coulissantes et invisibles lorsque les vantaux en verre sont fermés, et de verrous de sols de façade spécifiques pour des vantaux coulissants avoisinant un mur ou une porte. Désormais, un seul verrou de sol à cylindre profilé suffit. Principe de construction du système MSW … 2 … 1 … 5 … 7 … 8 … = Rail de roulement double = Profil de support et profil de serrage = Cache pour profil (ici Classicline) avec fraisage à cylindre profilé = Verrou au sol (pour cylindre profilé) = Rail de guidage (en option) = Cache pour profil porte-verre et profil de serrage = Verre : ESG 10 ou 12 mm, VSG (2 x ESG) 10 ou 12 mm = Pièce de serrage = Chariot de guidage (ici chariot de guidage double avec galet de support jusqu‘à 150 kg max.) ESG = Verre de sécurité trempé VSG = Verre de sécurité feuilleté … 7 … 2 … 5 … SYSTÈMES GEZE POUR VERRE … Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Tableau récapitulatif Dimensions Hauteur de l‘installation (max.) Largeur de l‘installation (max.) Types de portes Porte coulissante Porte battante Porte coulissante d‘appoint Champ fixe Porte d‘appoint à châssis à verrouillage automatique Espace de rangement Espace de rangement 90° Espace de rangement parallèle Espace de rangement personnalisé Lieu d‘installation Classicline, Pureline, Protectline IGG Vantaux à encadrement fin Vantaux menuisés 4120 mm 3620 mm 3120 mm 4120 mm illimitée si conception de l‘espace de rangement adéquate ● ● ● ● ● ● ● ● ● - ● - ● ● ● ● ● - - - ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Espace intérieur, zone extérieure protégée Vue d‘ensemble des systèmes A B D E F A B C D E F = = = = = = 110 107 167 C Classicline Pureline Protectline Vantaux à encadrement fin (en haut verre monocouche, en bas verre ISO) IGG - Système tout verre intégré Vantaux menuisés Systèmes de parois coulissantes manuelles … Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW MSW SmartGuide Technologie pour l‘installation d‘un système MSW sans vantail de fin battant Grâce au chariots de roulement SmartGuide, il est possible d‘ouvrir et de fermer rapidement et confortablement l‘ensemble des systèmes de la gamme de parois coulissantes manuelles de GEZE. La permutation des chariots de roulement d‘un rail à l‘autre permet de toutes nouvelles possibilités en matière d‘agencement. Tous les vantaux, y compris le premier, peuvent être déplacés et disposés dans des „zones de parking“ dans différentes positions et les uns derrière les autres, même pour des systèmes sans vantail de fin battant. Cette flexiblité optimale et ouverture totale sont particulièrement adaptées pour les devantures des magasins ou restaurants. La modularité du système permet de créer des solutions sur mesure pour toutes les architectures : même pour les hauteurs d‘installations importantes, un montage simple, une utilisation facile et un grand confort de manœuvre sont garantis. L‘outil de configuration MSW permet de planifier des installations rapidement et facilement avec de nombreuses options. Ainsi les solutions intelligentes GEZE MSW permettent de créer une architecture moderne de par la transparence et les grandes largeurs d‘ouverture. MSW SmartGuide Situation de montage (photo : GEZE GmbH) Situation de montage (photo : GEZE GmbH) … SYSTÈMES GEZE POUR VERRE Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Chariot de roulement MSW SmartGuide Les chariots de roulement SmartGuide permettent de déplacer tous les vantaux dans la direction souhaitée. En effet, la technologie d‘inversion du guidage d‘un rail sur l‘autre est intégrée dans les chariots de roulement ; un signal est ensuite transmis par une commande dans le rail. Le processus de permutation est presque invisible lors du fonctionnement. Étant donné que les chariots de roulement SmartGuide sont compatibles avec tous les modèles de vantaux, un seul système de rail est suffisant. Des zones de stationnement avec différentes positions de sortie et plusieurs emplacement les uns derrière les autres peuvent ainsi être réalisés, même pour des installations sans vantail de fin battant. Les chariots de roulement SmartGuide peuvent supporter un poids de vantail allant jusqu‘à 150 kg. Permutation du chariot de roulement SmartGuide La borne supérieure active le sens de basculement vers la gauche La borne inférieure active le sens de basculement vers la droite Systèmes de parois coulissantes manuelles … Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Composants MSW SmartGuide Unité de déclenchement SmartGuide Chariot simple Type … (pas de permutation) Chariot de roulement SmartGuide Type … (borne supérieure) Chariot de roulement SmartGuide Type … (borne inférieure) Chariot de roulement SmartGuide Type 0A (avec décalage d‘arbre, pas de borne) Chariot de roulement SmartGuide Type 1A (avec décalage d‘arbre, borne supérieure) … SYSTÈMES GEZE POUR VERRE Chariots doubles Type … (pas d‘inversion) Chariot de roulement SmartGuide Type 2A (avec décalage d‘arbre, borne inférieure) Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Situation de montage chariot de roulement SmartGuide avec décalage d‘arbre Les chariots de roulement SmartGuide avec décalage d‘arbre (Types 01, 1A, 2A) sont nécessaires sur le premier vantail afin que le chariot puisse être positionné dans le rail orienté vers l‘arrière. Domaines d‘application La technologie MSW SmartGuide fonctionne avec toutes les gammes MSW. Les dimensions autorisées et les poids de vantaux admissibles restent identiques avec la technologie SmartGuide. Les chariots de roulement qui permettent la permutation d‘un rail à l‘autre sont toujours sous la forme de chariots doubles. En partant de la droite : MSW Classicline, Pureline, Protectline, encadrement fin, IGG et vantail sur mesure. Systèmes de parois coulissantes manuelles … Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW GEZE MSW Classicline, Pureline et Protectline Un style adapté à chaque environnement Les vantaux de la paroi coulissante manuelle sont insérés dans des profilés porteurs et de serrage en haut et en bas, sur toute la largeur du système. GEZE propose trois gammes de design pour ces profils : Classicline, Pureline et Protectline. Les profils MSW Classicline se dirigent directement sur le verre de manière légèrement inclinée et ont une hauteur de seulement 107 mm. Les profils MSW Pureline s‘associent parfaitement à des installations existantes et présentent un design coudé moderne. Les profils MSW Protectline offrent une protection renforcée contre l’endommagement du verre, par ex. par des machines de nettoyage, et conviennent donc particulièrement aux aéroports et aux gares. Aucun profilé porteur et de serrage ne nécessite de percer le verre. ce qui permet une bonne compensation des tolérances. Les caches se clipsent dessus une fois les travaux de montage terminés. Ainsi, les surfaces sont protégées contre l‘endommagement et les rayures pendant le montage. Les tôles de recouvrement sont interchangeables. Pour obtenir une harmonie parfaite avec l‘architecture du bâtiment, nous proposons différentes surfaces et coloris au choix. MSW Classicline Multimedia House, Frederikberg, le Danemark (Photo : Morten Bak) Domaines d‘application •• •• •• •• •• Classicline 10 SYSTÈMES GEZE POUR VERRE Centres commerciaux et entrées de magasins Gares et aéroports Hôtellerie et gastronomie Cloison de nuit pour les banques Salles de conférence Pureline Protectline Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Porte coulissante d‘appoint … 2 Utilisation de la porte coulissante d’appoint en deux étapes … = Verrouillage … = Verrou bas à levier Portail à cadre et panneaux Deutsche Bank, Leonberg, Allemagne (Photo : Lazaros Filoglou) Caractéristiques techniques de MSW Classicline, Pureline, Protectline Hauteur de la porte / de l‘installation (max.) Largeur de la porte (min. / max.) Ferme-porte Porte coulissante Porte battante / à double action / à simple action 4000 / 4120 mm 4000 / 4120 mm 700 / 1500 mm - Porte coulissante / Porte coulissante / battante battante à simple action à double action 3500 / 3620 mm 3500 / 3620 mm 800 - 850 mm***/ 700 / 1100 mm 1100 mm TS 550 NV / TS 3000 V / TS 3000 V / Boxer / sans / TS 520 / sans sans ferme-porte sans ferme-porte ferme-porte 150 kg 120 kg 120 kg ESG* et VSG** en ESG, respectivement 10 mm et 12 mm 700 / 1500 mm Poids de la porte (max.) 150 kg Verre * ESG : Verre de sécurité trempé ** VSG : Verre de sécurité feuilleté *** 800 mm pour TS 3000 V / 850 mm pour Boxer encastré Champ fixe 4000 / 4120 mm 1500 mm 150 kg Systèmes de parois coulissantes manuelles 11 Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW GEZE MSW avec vantaux à encadrement fin Bilan énergétique optimisé grâce au verre isolant sans altérer la transparence de la façade L‘utilisation de verre isolant sans perte de visibilité est rendue possible par le système d‘encadrement fin des vantaux MSW. La demande de solutions économiques en énergie augmente aussi dans le domaine de la construction de magasins. Une amélioration du bilan énergétique dans ce domaine d‘application ne doit pas altérer la transparence au niveau de la façade. La largeur minimale de profil de seulement 30 mm dans l‘axe vertical rend cela possible. Les systèmes de parois coulissantes manuelles avec vantaux à encadrement fin sont donc parfaitement adaptés pour la construction de magasins. La température intérieure est nettement plus agréable à proximité de la paroi de séparation. Les joints en silicone et à brosse installés des deux côtés réduisent les courants d‘air au niveau des bords des vantaux. MSW avec vantaux à encadrement fin Bâtiment public, Varsovie, Pologne (Photo : Lukasz Janicki) Domaines d‘application •• •• •• •• Centres commerciaux et entrées de magasins Gares et aéroports Hôtellerie et gastronomie Cloison de nuit pour les banques Caractéristiques techniques GEZE MSW avec vantaux à encadrement fin Porte coulissante Hauteur de la porte / de l‘installation (max.) Largeur de la porte (min. / 700 / 1500 mm max.) Ferme-porte Poids de la porte (max.) Verre * ESG : Verre de sécurité trempé ** VSG : Verre de sécurité feuilleté 12 SYSTÈMES GEZE POUR VERRE Porte battante / à double action / à simple action Porte coulissante / battante à simple action Porte coulissante / battante à double action Champ fixe 700 / 1100 mm 500 / 1500 mm 3000 / 3120 mm 700 / 1500 mm TS 550 NV 850 / 1100 mm TS 3000 V / Boxer TS 550 NV 125 kg Verre isolant 22 mm / verre monocouche 10 mm, en ESG* ou VSG* - Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW GEZE MSW avec IGG MSW avec système tout verre intégré : séparation des espaces en toute transparence MSW offre la perfection sur le plan créatif dans sa version „système tout verre intégré“ (IGG). MSW avec IGG intègrent les profils et le système de ferrures de façon invisible entre les vitres - aucun élément n‘apparaît ni ne gêne la planéité de la surface. Ce résultat est obtenu par une impression de la face intérieure de la vitre, qui dissimule la ferrure au regard. Les parois coulissantes manuelles avec IGG créent une esthétique cohérente et offrent une grande liberté de conception et de création. MSW avec IGG permettent de multiples possibilités d‘ architecture. MSW avec IGG Cafe Luitpold Munich, Allemagne (Photo : Robert Sprang) Domaines d‘application •• •• •• •• Centres commerciaux et entrées de magasins Gares et aéroports Hôtellerie et gastronomie Salles de conférence Caractéristiques techniques de GEZE MSW IGG Porte battante / à double Champ fixe action / à simple action 3500 / 3620 mm 700 / 1500 mm 700 / 1250 mm 700 / 1500 mm TS 550 NV / sans ferme-porte 150 kg … X … mm ESG*, … x … mm ESG* à partir d‘une hauteur de porte de … 000 mm, avec émaillage des bords Porte coulissante Hauteur de la porte / de l‘installation (max.) Largeur de la porte (min. / max.) Ferme-porte Poids de la porte (max.) Verre * ESG : Verre de sécurité trempé Systèmes de parois coulissantes manuelles 13 Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW GEZE MSW avec vantaux menuisés En plus de vantaux en verre, il est également possible d‘utiliser le bois, l‘alu ou le plastique dans un système GEZE MSW. Grâce au système en kit GEZE, le client peut choisir la configuration souhaitée de ses vantaux avec le rail de roulement GEZE MSW. Les rails de roulement, les verrous et les ferrures sont compris dans le contenu du kit. Cela permet de réaliser des solutions personnalisées en toute simplicité et en tout confort. MSW avec vantaux menuisés Bâtiment public, Varsovie, Pologne (Photo : Lukasz Janicki) Domaines d‘application •• Solutions personnalisées d‘aménagement de l‘espace •• Des solutions de cloisons de séparation contextuelles •• Des concepts innovants d‘aménagement de l‘espace GEZE MSW avec battants côté bâtiment Porte coulissante Hauteur de la porte / de l‘installation (max.) Largeur de la porte (min. / max.) Ferme-porte Poids de la porte (max.) 14 SYSTÈMES GEZE POUR VERRE - Porte battante / à double action / à simple action 4000 / 4113 mm 700 / 1500 mm TS 550 NV / sans ferme-porte 150 kg Champ fixe - Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Composants Rails de roulement et espace de rangement Rails droits L’élément de base du système de parois coulissantes manuelles est le rail de roulement droit qui est toujours un rail double. •• Application : Zone de passage •• Coupe : 66 mm x 96 mm (largeur x hauteur) •• Longueur max. : … 100 mm ou sur mesure -300 66 Ø9 15 96 … 28 19 Côtes de perçage du rail de roulement double … = Rainure en T pour l‘assemblage du plafond suspendu à l‘aide de coulisseaux à rainure Les cotes de perçage 300 mm répondent aux exigences statiques du système MSW. Si les raccords à la construction nécessitent davantage de points d‘attache, vous pouvez percer des trous supplémentaires. L‘écart entre les trous est plus petit sur le rail de roulement double dans l‘espace de rangement. Systèmes de parois coulissantes manuelles 15 Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Coulisseaux Ils s‘insèrent dans la rainure en T du rail de roulement droit, par ex. pour le montage de revêtements côté bâtiment. Cintres et rails de roulement cintrés Rayon : 150 mm Cintres pour changement de direction de : 15°, 30°, 45°, 60°, 75°, 90° et angles personnalisés Pièces d‘accouplement Ils établissent le raccordement entre différents éléments du rail de roulement (pour toutes les combinaisons de rails de roulement droits et cintrés). •• … pièce pour raccord de rail de roulement simple (utilisation uniquement dans un espace de rangement ouvert) •• … pièce pour raccord de rail de roulement double Coulisseau Pièce d‘accouplement Espace de rangement Espace de rangement ouvert Espace de rangement ouvert, rails de roulement simples, cintre intérieur Espace de rangement ouvert, rails de roulement simples, cintre extérieur Espace de rangement masqué Cintres et rail de roulement cintré Espace de rangement masqué - Rail embranchement à droite 16 SYSTÈMES GEZE POUR VERRE Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Colliers de suspension Les suspentes sont nécessaires pour monter l’espace de rangement au plafond ou à l‘ossature autoporteuse. Les suspentes sont placées à une distance max. de 140 mm les unes par rapport aux autres. On utilise différentes suspentes en fonction du type d’espace de rangement. Colliers de suspension pour rail de roulement simple Colliers de suspension pour … rails de roulement simples Colliers de suspension pour rail de roulement simple Colliers de suspension pour … rails de roulement simples Éléments de révision Le profil de révision a une longueur fixe de 100 mm. Les éléments de porte sont suspendus dans le rail de roulement au niveau de l’élément de révision. En démontant l’élément de révision, il est possible de démonter et de remonter rapidement et facilement les différents éléments de porte (par ex. pour remplacer des chariots, des vitrages). L’élément de révision est fixé uniquement à l’aide de pièces d’accouplement. Il est notamment impératif de prévoir un profil de révision lorsque la suspension des éléments de porte à l’extrémité de l’espace de rangement n’est pas possible pour des raisons de place. Normalement, l’élément de révision est monté avant l‘embranchement de l’espace de rangement. … 1 … 2 = Trappe de visite = Élément de révision pour le logement du palier tournant d‘une porte battante fixe Systèmes de parois coulissantes manuelles 17 Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Plaque de recouvrement du rail de roulement double La plaque de recouvrement du rail de roulement double sert de terminaison aux rails de roulement, dissimulés à l‘extrémité de l‘espace de rangement. Plaque de recouvrement du rail de roulement double Butées de rail de roulement Les butées de rail de roulement sont réglables. Pour des raisons techniques, elles doivent être montées à l’extrémité de l’espace de rangement. Pour un espace de rangement ouvert (rail de roulement simple) 18 SYSTÈMES GEZE POUR VERRE Pour un espace de rangement dissimulé (rail de roulement double) Pour des installations avec deux espaces de rangement Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Composants Guides au sol (en option) Le guidage au sol, facultatif, accroît le confort d‘utilisation et empêche les portes de se balancer pendant le coulissement. Les guides au sol sont constitués de rails de guidage insérés dans le sol. Leur trajectoire est parallèle au rail du plafond. En conséquence, il existe des rails de roulement droits ou cintrés. Un guide est monté par porte coulissante, d‘un seul côté. Il n‘est pas possible d‘utiliser des guides au sol dans les installations avec portes coulissantes d‘appoint. B A … A B … = Guidage au sol droit = Guide au sol cintré pour des changements de direction à 15°, 30°, 45°, 60°, 75°, 90° et angles personnalisés = Les rails de guidage sont assemblés avec des goupilles cannelées. Les installations avec guide au sol présentent les avantages suivants •• Coulissement contrôlé •• Manipulation facile sans effort •• Ouverture et fermeture rapides de la paroi coulissante •• Il n‘est pas nécessaire de verrouiller les portes coulissantes avec guide au sol (exception : vantaux de terminaison) •• Pas de basculement incontrôlé lorsque les portes ne sont pas verrouillées. •• À l’extérieur et dans le cas de portes hautes, il est recommandé de poser un guide au sol. Les installations sans guide au sol présentent les avantages suivants •• Il n‘est pas nécessaire d‘intervenir sur le sol pour y intégrer des rails de roulement •• Le revêtement de sol n‘est pas abîmé (esthétique) •• Travaux d’étude et de montage de l’ensemble de l’installation réduits Systèmes de parois coulissantes manuelles 19 Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Composants Verrous et serrures GEZE propose deux versions de verrouillages au sol. Le verrouillage au sol en façade est utilisé pour verrouiller deux portes coulissantes juxtaposées. Le verrouillage s’effectue aussi bien dans le sol que sur les portes. Le verrouillage au sol en façade est entièrement intégré dans le profilé. Il est donc invisible de l’intérieur et de l’extérieur. Le verrouillage au sol en façade est utilisé sur des portes coulissantes qui butent contre des murs ou des portes, ou des éléments de porte disposés en angle (polygones). Verrouillage au sol en façade Verrouillage au sol frontal 39 39 10 10 Exemple d‘application de verrouillages au sol 18 Position verrouillage au sol 20 SYSTÈMES GEZE POUR VERRE 60 Position verrouillage au sol frontal Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Pour le confort et la sécurité en matière de portes, nous proposons différents modèles de serrures et de verrous, offrant des fonctions variées. Toutes les serrures et tous les éléments de verrouillage sont accessibles de l‘intérieur du système de parois coulissantes. Pour au moins un élément de porte (porte battante), la serrure doit aussi être accessible de l’extérieur afin de permettre l’ouverture et la fermeture, notamment dans le cas d‘une boutique. Le verrouillage s’effectue dans une gâche au sol avec cache à ressort. Détails des modèles disponibles : Carré Téton de guidage 39 10 Serrure de sûreté à un panneton, en modèle standard pour cylindre profilé 87 Ø26 Carré et téton de guidage Position Verrouillage au sol Olive avec carré (SW 8) Olive avec carré (SW8) et butée Douille universelle avec insert échangeable pour le verrouillage au sol Systèmes de parois coulissantes manuelles 21 Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Disposition de l‘installation du système MSW La structure modulaire du système de parois coulissantes manuelles GEZE MSW permet une grande diversité de dispositions : •• En ligne droite sur un niveau •• Changements de direction grâce aux cintres standard à 15°, 30°, 45°, 60°, 75° et 90° •• Association de plusieurs angles dans les deux sens pour former des cintres et des courbes, en polygones ou en courbes continues* •• Disposition libre grâce à des diamètres et cintres spéciaux * La courbe continue se réfère au profil du rail de roulement. … 2 … 4 … Exemples de dispositions … 2 … 4 … 22 = = = = = Paroi en verre droite avec changements de direction Dispositions en courbes à angles variables Formes libres d‘un mur à l‘autre par disposition en polygones Paroi en verre droite avec deux portes coulissantes d‘appoint (ici une porte coulissante/battante à simple action) Paroi en verre droite avec une porte d‘appoint coulissante (ici une porte coulissante/battante à double action) SYSTÈMES GEZE POUR VERRE Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Disposition et installation de l‘espace de rangement Les éléments coulissantes sont stockés dans l‘espace de rangement. Pour déterminer le besoin en espace de rangement, il faut connaître la dimension, la disposition et le nombre d’éléments de portes. Il se trouve toujours à l‘intérieur du bâtiment ou de la pièce. Disposition de l‘espace de rangement La disposition de l’espace de rangement dépend des contraintes du bâtiment et peut être réalisée sous différentes formes : •• perpendiculaire à la paroi coulissante (agencement à 90°) •• parallèle à la paroi coulissante •• espace de rangement spécial avec position variable des éléments Emplacement de l‘espace de rangement •• Niche de rangement •• Habillage en bois ou construction légère •• Pièce attenante séparée •• Espace de rangement complètement ouvert L‘alignement serré des vantaux dans l‘espace de rangement entraîne de très grandes charges surfaciques. Disposition de l‘espace de rangement : 90° Dans le cas d’une disposition à 90°, les éléments, lorsqu’ils sont rangés, forment un angle droit par rapport à la trajectoire de la paroi coulissante. La disposition à 90° convient aux installations comptant jusqu’à 10 portes coulissantes environ. En fonction de la largeur des portes, il en résulte une longueur totale de l’installation d‘environ … à 15 m. Avantage de cette disposition : les éléments empilés dépassent moins au niveau de l‘ouverture de la paroi coulissante et ne rétrécissent donc pas le passage de façon significative. L‘agencement en angle de 15° du rail de rangement intérieur permet d‘obtenir un grand confort d‘utilisation. 15° … 2 … 4 Disposition de l‘espace de rangement à 90°, illustration d‘un espace de rangement masqué … = Rail en ligne droite … = Module de visite … = Disposition de l‘espace de rangement à 90° … = Porte battante Systèmes de parois coulissantes manuelles 23 Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Disposition de l‘espace de rangement : en parallèle Dans la disposition en parallèle, les éléments, lorsqu’ils sont rangés, s‘alignent sur la paroi coulissante. La disposition en parallèle est surtout utilisée dans les installations qui ne doivent pas encombrer l‘espace en profondeur. Le nombre d’éléments de portes est presque illimité. Il est donc possible de réaliser pratiquement toutes les longueurs d’installations (attention à la charge max. supportée par le plafond !). Son avantage : les éléments empilés dépassent moins dans l‘intérieur de la pièce lorsqu‘il s‘agit de petites installations. La disposition en angle de 15° du rail de rangement apporte un grand confort d‘utilisation. … 2 … 15° … Disposition de l‘espace de rangement parallèle, illustration : espace de rangement masqué … = Rail droit … = Trappe de visite … = Porte battante … = Disposition en parallèle de l‘espace de rangement Répartition de l‘espace de rangement Il est possible de prévoir l’espace de rangement d’un seul côté ou des deux côtés des parois en fonction du nombre d’éléments de porte et des conditions structurelles. Si les éléments de portes sont répartis dans deux espaces de rangement, il est également possible de faire des compositions variées. Espace de rangement d‘un seul côté 24 SYSTÈMES GEZE POUR VERRE Espace de rangement des deux côtés Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Conception de l‘espace de rangement Espace de rangement ouvert (non dissimulé) Dans le cas d’un espace de rangement ouvert, les éléments du rail de roulement ne sont fermés que d’un seul côté, c’est-à-dire que la géométrie interne du rail de de roulement est visible de l’autre côté. De ce fait, les chariots sont également visibles. S’il s’agit seulement d’assurer la fonctionnalité et la technique d‘un système de parois coulissantes pour ranger les éléments de porte dans l’espace de rangement, cette version est suffisante. À l‘extérieur de l‘espace de rangement, il est impératif d‘utiliser un rail de roulement double. Espace de rangement masqué (dissimulé) Les systèmes de parois coulissantes avec espace de rangement dissimulé sont surtout utilisés pour obtenir un ensemble esthétique. Ils conviennent également pour une fixation à un plafond suspendu, qui doit avoir des panneaux de service suffisamment grands. Dans un espace de rangement dissimulé, les éléments du rail de roulement sont disposés de façon symétrique et complètement fermés. Dans la version masquée, l‘agencement fondamental des éléments de base à l‘extérieur de l‘espace de rangement (rail de roulement double, double courbe des rails de roulement) se poursuit également dans la zone de l‘espace de rangement. Les chariots ne sont pas visibles. max. 140 … 2 Espace de rangement ouvert (non dissimulé) … = Collier de suspension pour … rails de roulement … = Collier de suspension pour … rail de roulement (distance max. 140 mm) Espace de rangement masqué (dissimulé) Plafonds et préparation du montage Le système de parois coulissantes peut être monté directement sur le plafond ou sur une ossature porteuse côté bâtiment. La tolérance de planéité doit se situer autour de … mm. Les défauts de planéité peuvent être compensés à l’aide de cales d‘une épaisseur maximale de 20 mm. Les plafonds suspendus peuvent être accrochés dans la rainure latérale du rail de roulement sur toute la longueur à l‘aide de coulisseaux à rainure. Remarques : En général, la sous-structure d’assemblage du plafond n’est pas fournie par GEZE GmbH. Son étude et sa fabrication sont à la charge du client. Pour réaliser l’étude technique, il faut connaître les données détaillées du plafond et du montage afin de déterminer la hauteur des éléments coulissants et donc les dimensions de vitrages. Le poids total de tous les vantaux coulissants dans l‘espace de rangement est réparti sur deux courts tronçons de rails de roulement. Pour l’étude et la fabrication de l‘ossature auto-porteuse prises en charge par le client, GEZE peut fournir les plans de la commande. Systèmes de parois coulissantes manuelles 25 Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Types de portes Porte battante à double action (illustration détaillée) … 60 22 3,5 14 217 96 66 10 10 3,5 22 107 A avec pivot frein TS 560 43 51-60 60 10 B A B … 26 = Porte à double action = Porte battante = Ecart 10 mm SYSTÈMES GEZE POUR VERRE 60 sans pivot frein Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Porte battante à simple action 70 … 42 217 10 10 3,5 22 107 22 3,5 14 96 66 43 70 … 10 42 51-60 avec pivot frein TS 550 = Ecart 10 mm Systèmes de parois coulissantes manuelles 27 Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Porte coulissante 217 10 3,5 22 107 22 3,5 14 96 66 43 28 SYSTÈMES GEZE POUR VERRE Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Porte coulissante/battante à double action 22 3,5 46 14 217 96 66 10 10 3,5 22 107 A 43 60 Avec pivot frein TS 520 10 B Sans pivot frein 60 A B = Porte battante à double action avec verrouillage au sol et mécanisme d‘accouplement = Porte coulissante/battante Systèmes de parois coulissantes manuelles 29 Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Porte coulissante/battante à simple action avec TS 3000 V 14 217 96 66 10 10 3,5 22 107 22 3,25 46 41,5 43 60 Porte coulissante/battante à simple action avec Boxer encastré 14 217 96 66 10 10 3,5 22 107 22 3,25 46 41,5 43 30 SYSTÈMES GEZE POUR VERRE 60 Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Panneau fixe 217 10 10 3,5 107 22 22 3,5 14 96 66 43 Systèmes de parois coulissantes manuelles 31 Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Calculs Conditions requises Les conditions suivantes doivent être remplies pour permettre le calcul d‘une installation MSW : •• La forme du système de parois coulissantes, y compris la disposition de l‘espace de rangement, ont été déterminées et la longueur nécessaire de l‘installation établie •• Les dimensions intérieures (mesure indicative de la largeur) sont connues •• La disposition de l‘espace de rangement a été décidée (à 90° ou en parallèle, à gauche ou à droite) L‘installation sera cintrée ou comportera des angles Lors de la réalisation de cintres pour former des angles (15°, 30°, 45°, etc.), la position finale des éléments coulissants doit toujours se situer au milieu d’un cintre. Sinon un décalage se forme. La largeur de l’élément coulissant sert donc de référence. Largeur de l‘élément Calculs Nombre d‘éléments de porte Il est possible d‘utiliser des éléments de largeur différente afin d‘adapter le système de parois coulissantes aux contraintes du bâtiment. Il faut veiller à respecter la distance minimale entre les chariots. Déterminer la longueur de l‘installation : Longueur de l‘installation = dimensions intérieures - 10 mm d‘air min. Formule : 90° nombre éléments de porte = longueur installation (mm) / largeur éléments de porte (max. … 500 mm) Formule : en parallèle nombre éléments de porte = (longueur installation mm - 100) / largeur éléments de porte (max. … 500 mm) Remarques : Le nombre de portes doit être arrondi vers le haut. En cas d‘espace de rangement en parallèle, une porte battante fixe est généralement 100 mm plus large qu‘une porte coulissante. 32 SYSTÈMES GEZE POUR VERRE Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Calculs Hauteur et poids des portes TB X 66 X EH 22 3,5 14 217 96 … 1 … 43 LH GB TH GH 39 39 10 10 10 3,5 22 107 … 18 ø26 ø26 87 Calculer la hauteur et le poids des portes EH = Hauteur de construction GB = Largeur de la vitre GH = Hauteur de la vitre LH = Hauteur intérieure TB = Largeur de la porte coulissante TH = Hauteur de la porte X = Dimensions variables Xmax = TB / … (en fonction du type d‘espace de rangement et de la situation de la porte ou du chariot) et addition nellement Xmax = 167 pour les portes coulissantes à simple action avec Boxer côté paumelles … = Hauteur de l‘installation … = Compensation de distance (fournie par le client) … = Longueur profil porte-verre et profil de serrage = TB -6 Formules Hauteur de porte : Hauteur de la porte = hauteur de l‘installation - 120 mm Formule Poids de la porte avec 10 mm de verre : Poids de la porte = largeur de la porte x hauteur de la porte x 31 kg/m2 Formule Poids de la porte avec 12 mm de verre : Poids de la porte = largeur de la porte x hauteur de la porte x 36 kg/m2 Formule Poids de la porte IGG avec ESG … x … mm : Poids de la porte = largeur de la porte x hauteur de la porte x 34 kg/m2 Remarque : Les ferrures ont déjà été prises en compte dans les calculs. Calcul Dimensions du verre : Hauteur de la vitre = hauteur de la porte - 170 mm Largeur de la vitre = largeur de la porte coulissante - … mm (ou - … mm pour les portes coulissantes d‘appoint) Remarques : Les bords des vitres sont poncés et polis sur tout le contour. Recommandation GEZE : effectuer un „Heat-Soak-Test“ (test de trempage à chaud) si ESG. Systèmes de parois coulissantes manuelles 33 Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Calculs Largeur de la porte Déterminer la longueur de l‘installation Longueur de l‘installation = dimensions intérieures - 10 mm d‘air min. Formule : 90° Largeur de la porte = (longueur d‘installation mm - nombre de portes x … mm) / nombre de portes Formule : en parallèle Largeur de la porte = (longueur d‘installation mm - nombre de portes x … mm - 100 mm) / nombre de portes Remarque : En cas d‘espace de rangement en parallèle, une porte battante fixe est généralement 100 mm plus large qu‘une porte coulissante. … 2 … 2 … 2 … 2 … 4 … 5 Calculer l‘espace de rangement à 90° par rapport à l‘axe de coulissement … = Dimensions intérieures … = Longueur de l‘installation … = Air = 10 mm … = Largeur de la porte … = Nombre total de portes … 3 … 2 … + 100 mm … 5 Calculer l‘espace de rangement parallèle à l‘axe de coulissement … = Dimensions intérieures … = Longueur de l‘installation … = Air = 10 mm … = Largeur de la porte … = Nombre total de portes … = Porte battante 34 SYSTÈMES GEZE POUR VERRE … 4 … Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Informations concernant l‘étude de projet Dimensions des butées Cote minimale de la butée dans l’espace de rangement (extrémité du rail de roulement jusqu‘au point de suspension) >80 >70 … 1 Butée de rail de roulement simple Butée de rail de roulement simple Cote minimale de la butée sur l’extrémité de la paroi (extrémité du rail de roulement jusqu’au point de suspension) ≥62 ≥62 … 1 Cote butée MSW rail de roulement double Butée compacte Cote minimale de la butée entre deux installations couplées ≥122 ≥59 >42 ≥64 Butée compacte Systèmes de parois coulissantes manuelles 35 Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Informations concernant l‘étude de projet Distance entre les mécanismes de roulement dans l‘espace de rangement 70 100 55 100 80 … 80 80 … 2 … ESG 12 64 15 11 11 20 22 … >=55 13 >=55 … >=65 >=60 … 5 43 >=65 >=60 … 7 86 100 Distance entre les mécanismes de roulement … = Porte coulissante/battante à simple action (SAT) avec TS 3000 V … = Porte coulissante/battante à simple action (SAT) avec Boxer et porte coulissante à double action (SPT) … = Cylindre profilé (30/30), rosette de propreté … mm … = Serrure avec axe carré (olive) … = Serrure avec axe carré (olive avec butée) … = Verrouillage au sol frontal (levier d‘arrêt) … = Mécanisme de couplage (levier, en option) 36 SYSTÈMES GEZE POUR VERRE ESG 12 86 100 104 115 79 90 Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Informations concernant l‘étude de projet Coupes horizontales … 2 … 1 … 16 … 2 … LX≥60 Transition entre une porte coulissante ou battante et la porte coulissante suivante … = Point de suspension … 2 … = Largeur de la porte coulissante = Largeur de la vitre = largeur de la porte coulissante -4 mm (ou -7 mm pour les portes coulissantes d‘appoint) 90° Changement de direction > 15° … = Dépassement du verre = 14 mm En cas d‘utilisation d‘un cache pour changement de direction > 15°, les largeurs des profilés porteurs et de serrage sont différentes. •• D‘un seul côté : longueur profilés porteurs et de serrage = largeur de la porte coulissante - 19 mm •• Des deux côtés : longueur profilés porteurs et de serrage = largeur de la porte coulissante - 32 mm Systèmes de parois coulissantes manuelles 37 Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Étude de projet Espace de rangement à 90° Exemple „rail de roulement simple“ espace de rangement non dissimulé Solution : Espace de rangement normalisé MSW à 90° 1. Déterminer le nombre de portes et la largeur des portes Voir chapitre „Calculer le nombre d‘éléments de porte“ La disposition de l‘espace est fonction de la construction. 2. Rail de roulement double (ici élément de révision) Le profil de révision accueille le palier tournant d‘une porte battante fixe. 3. Positionner la porte battante ou la porte à double action 4. Déterminer l‘épaisseur de l‘empilement de portes dans l‘espace de rangement Exemple : … portes Remarque : En cas de montage d‘une poignée sur une porte battante ou une porte à double action, adapter impérativement la distance avec la porte coulissante. 5. Déterminer la longueur des rails de roulement simples dans l‘espace de rangement •• Poser la ligne de trajet de l’axe de la poulie simple sur la porte coulissante … (75°) •• Remarque : La distance „horizontale“ entre la 1ère et la 2ème porte est toujours de 80 mm. La distance „horizontale“ entre les portes suivantes est de 55 mm pour les chariots de roulement simples et de 80 mm pour les chariots de roulement doubles. La distance est plus grande en cas d‘utilisation de ferrures, béquilles de portes, etc. (voir chapitre „Distances entre mécanismes de roulement dans l‘espace de rangement“) •• Respecter au moins 80 mm entre le début du rail de roulement et l’axe de la poulie sur la porte coulissante 1. •• Poser la ligne de trajet au min. jusqu‘au bord extérieur de la porte coulissante … •• Déterminer la longueur des rails de roulement simples dans l‘espace de rangement 6. Ajouter le profil de révision 7. Établir la longueur du rail de roulement double … 60 … 2 … 1. Contraintes du bâtiment … = Hauteur intérieure … = Largeur intérieure (dimensions intérieures) 38 SYSTÈMES GEZE POUR VERRE … 2. Rail de roulement double (ici élément de révision) … = Largeur intérieure (dimensions intérieures) … = Élément de révision 100 mm … = Distance avec le mur et tolérance = 10 mm 10 … 3. Positionner la porte battante ou la porte à double action … = Distance entre le centre de rotation de la porte et le mur = 70 mm Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW a 123 33 … ~7 c b 170 e d … 205 … 2 … 170 80 … 205 … 2 … 2 4. Déterminer l‘épaisseur de l‘empilement de portes dans l‘espace de rangement … = Distance porte / axe du galet de roulement sur porte coulissante … = 60 mm : adapter toutes les autres portes coulissantes lors du montage. … = Distance porte / axe du galet de roulement = 60 mm 5. Déterminer la longueur des rails de roulement simples dans l‘espace de rangement … = Rail de roulement simple … = 90° - cintre intérieur … = Rail de roulement simple sur mesure … 1 100 6. Ajouter l‘élément de révision … = Trappe de visite 7. Établir la longueur du rail de roulement double … = Longueur du rail de roulement double Pavillon Lapidarij Novigrad, Istra, Croatie (Photo : Robert Les) Systèmes de parois coulissantes manuelles 39 Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Calculs Espace de rangement à 90° Distance entre les chariots de roulement simples = 55 mm Distance entre les chariots de roulement doubles = 80 mm Remarques : la méthode de calcul de l‘espace de rangement s‘applique aux modèles dissimulés et non dissimulés. Le cas échéant, prendre en compte les béquilles de portes, les distances différentes pour les portes coulissantes d‘appoint, etc. ! Mesures A, B, C et D : voir confirmation de la commande. A = (PR – 24) / cos 15° B = TB – 518 – (sin 15° × A) C = cos 15° × A + 332 D = C – 310 (seulement pour espace de rangement dissimulé) Cote de contrôle : Amax = (TB –320) / cos 15° L1 = C – PR – 122 L2 = largeur de la porte – B – 485 Conditions : Amax. > A et L1 > L2 Si ces deux conditions ne peuvent être remplies, réduire le nombre de portes coulissantes et augmenter les largeurs des portes. … 55 (80) C 10 80 … Espace de rangement à 90° non dissimulé PR = Empilement de portes TB = Largeur de la porte coulissante … = Longueur de l‘installation (dimensions intérieures - 10) … = Dimensions intérieures 40 SYSTÈMES GEZE POUR VERRE TB B 60 60 100 238 TB 170 L2 B 238 100 A 170 L2 60 A L1 170 60 PR PR L1 170 100 100 55 (80) 310 … C 10 80 D … Espace de rangement à 90° dissimulé PR = Empilement de portes TB = Largeur de la porte coulissante … = Longueur de l‘installation (dimensions intérieures - 10) … = Dimensions intérieures Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Étude de projet Espace de rangement en parallèle 1. Déterminer le nombre de portes Voir chapitre „Calculer le nombre d‘éléments de porte“ Remarque : Une porte battante ou à double action est toujours de 100 mm plus longues qu‘une porte coulissante. 2. Positionner la porte battante ou la porte à double action 3. Déterminer l‘épaisseur de l‘empilement de portes dans l‘espace de rangement Exemple : … portes Remarque : En cas de montage d‘une poignée sur une porte battante ou une porte à double action, adapter la distance d‘avec la porte coulissante. 4. Positionner l‘empilage de portes coulissantes Distance entre les portes coulissantes 1,2 et … : avec chariot de roulement simple 55 mm, avec chariot de roulement double 80 mm (voir chapitre „Distances entre mécanismes de roulement dans l‘espace de rangement“). 5. Établir la longueur du rail de roulement dans l‘espace de rangement Mettre la ligne auxiliaire 75° au travers de l’axe du galet de roulement sur la porte coulissante … ou 1. Le point de section de la ligne médiane du rail de roulement et de la ligne auxiliaire 75° est le point de position du cintre à 75° du rail de roulement simple à l’extérieur. 6. Raccorder le rail de roulement simple et le cintre 75° du rail de roulement simple. •• Apposer le rail de roulement simple sur le cintre 75° du rail de roulement simple. •• Déterminer la longueur •• Axe du chariot de roulement jusqu’à l’extrémité du rail = 80 mm •• Les longueurs des rails de roulement simples sont identiques 7. Déterminer la longueur du rail de roulement simple •• Apposer le rail de roulement simple sur le cintre 75° du rail de roulement simple. •• Déterminer la longueur •• Axe du chariot de roulement jusqu’à l’extrémité du rail = 80 mm (écart dû aux butées de rail) •• Les longueurs des rails de roulement simples sont identiques 8. Ajouter le profil de révision 9. Déterminer la longueur du rail de roulement double 60 … 60 … 3 … 1 … 60 … 4. Positionner l‘empilage de portes coulissantes … 2 = Distance Axe du rail de roulement / début porte coulissante … = Empilement de portes coulissantes … 3 … 4 170 170 … 2. Positionner la porte battante ou la porte à double action … = Porte battante ou porte à double action … = Distance entre le centre de rotation de la porte et le mur (70 mm) … 170 70 … 1 … 3 150 100 … 4 170 5. Établir la longueur du rail de roulement dans l‘espace de rangement … = Ligne auxiliaire 75° … = Axe du galet de roulement (60 mm jusqu‘au bord externe du vantail) … = Rail de roulement simple cintré à 75° … = Point de section Systèmes de parois coulissantes manuelles 41 Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW a … 1 b 80 80 … 3 … 1 … 3 … 2 6. Rail de roulement simple et rail de roulement simple cintré à 75° … = Rail de roulement simple … = Déterminer la longueur 7. Déterminer la longueur du rail de roulement … = Rail de roulement simple … = Longueur du rail de roulement … = Élément d’adaptation (en option à la place de l’élément de révision) … = Longueur de l‘élément d‘adaptation (max. 555 mm) … 1 100 8. Ajouter l‘élément de révision … = Trappe de visite 9. Établir la longueur du rail de roulement double … = Rail de roulement double Hotel Formentor, Majorque, Espagne (Photo : Pau Esculies) 42 SYSTÈMES GEZE POUR VERRE Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Calculs Espace de rangement en parallèle Distance entre les chariots de roulement simples = 55 mm Distance entre les chariots de roulement doubles = 80 mm Remarques : la méthode de calcul de l‘espace de rangement s‘applique aux modèles dissimulés et non dissimulés. Le cas échéant, prendre en compte les béquilles de portes, les distances différentes pour les portes coulissantes d‘appoint, etc. ! Mesures W, X et Y : voir confirmation de la commande. A = ((PR – 35) / cos 15°) – 170 Y = TB – 80 – (tan 15° × (PR – 43)) W = Y – 310 (seulement pour espace de rangement dissimulé) Cote de contrôle : L3max. = TB / … L3 = 60 + tan 15° × (PR – 193) Condition : L3max. > L3 Si cette condition ne peut être remplie, réduire le nombre de portes coulissantes et augmenter les largeurs des portes. Espaces de rangement personnalisés Le guide de conception et les formules de calcul ne s‘appliquent pas aux espaces de rangement personnalisés. Il est conseillé de faire exécuter les plans d‘espaces de rangement personnalisés par GEZE. Seuls les utilisateurs expérimentés devraient faire eux-mêmes leurs plans. TB TB 100 60 Y … 100 10 … 3 Espace de rangement en parallèle non dissimulé PR = Empilement de portes TB = Largeur de la porte coulissante … = TB + 100 (largeur de porte battante) … = Longueur de l‘installation … = Dimensions intérieures PR 150 55(80) X 100 60 100 X X X 55 (80) 100 60 60 L3 60 150 PR L3 310 60 W Y … 100 10 … 3 Espace de rangement en parallèle dissimulé PR = Empilement de portes TB = Largeur de la porte coulissante … = TB + 100 (largeur de porte battante) … = Longueur de l‘installation (dimensions intérieures - 10) … = Dimensions intérieures Systèmes de parois coulissantes manuelles 43 Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Références Modepark Röther, Villingen, Allemagne (Photo : GEZE GmbH) Friends of frozen Yogurt, Rhein-Ruhr Zentrum Mülheim, Allemagne (Photo : GEZE GmbH) 44 SYSTÈMES GEZE POUR VERRE Systèmes de parois coulissantes manuelles GEZE MSW Volksbank Ludwigsburg, Allemagne (Photo : Lazaros Filoglou) Multimedia House, Frederiksberg, Danmark (Photo : Morten Bak) Systèmes de parois coulissantes manuelles 45 Solutions innovantes POSSIBILITÉS D'APPLICATION DES PRODUITS GEZE Techniques pour portes 01 Ferme-portes en applique 02 Unités d’arrêt 03 Ferme-portes intégrés 04 Pivots de sol et pentures pour portes en verre 05 Systèmes pour portes coulissantes manuelles 13 04 Systèmes de portes automatiques 06 Portes battantes 07 Portes coulissantes, télescopiques et pliantes 08 Portes coulissantes cintrées et demi-cintre 09 Portes tournantes 10 Organes de commande et de sécurité 11 01 02 22 06 17 06 11 04 RWA et systèmes pour fenêtres 11 Ferme-impostes 12 Systèmes d'ouverture et de verrouillage électriques 13 Entraînements électriques linéaires et à vérins 14 Entraînements électriques à chaîne 08 20 14 15 Systèmes d’extraction de fumée et de chaleur (RWA) Techniques de sécurité 16 Systèmes pour issues de secours 17 Systèmes de contrôle d’accès 18 Serrures antipaniques 19 Gâches électriques 20 Système de gestion des bâtiments Systèmes tout verre 46 21 Systèmes de parois coulissantes manuelles MSW 22 Systèmes intégrés pour éléments tout verre (IGG) SYSTÈMES GEZE POUR VERRE 07 10 07 Solutions innovantes POSSIBILITÉS D'APPLICATION DES PRODUITS GEZE Techniques pour portes Les ferme-portes GEZE convainquent par la diversité de leurs fonctions, leur efficacité et pour leur durée de vie élevée. Un design uniforme, la possibilité de combinaison avec toutes les largeurs et poids de vantaux possibles ainsi que leurs nombreux réglages facilitent le choix. Ils sont continuellement améliorés par de nouvelles fonctions. Par exemple, les exigences en matière d’accessibilité ainsi que de protection contre les incendies peuvent être remplies avec nos systèmes de ferme-portes. Systèmes de portes automatiques 15 Les systèmes de portes automatiques GEZE offrent de très nombreuses possibilités d’agencement. Ils se démarquent par la dernière technologie d’entraînement innovante et hautement performante, la sécurité, l’accessibilité ainsi que par leur design uniforme haut de gamme. GEZE offre des solutions complètes pour répondre aux exigences les plus diverses. 17 RWA et techniques pour fenêtres 21 Les systèmes de désenfumage et d’extraction de chaleur ainsi que les systèmes de ventilation GEZE représentent des solutions qui répondent aux différentes contraintes en matières de fenêtres. L'offre complète s'étend des systèmes d'entraînement à efficience énergétique pour l'aération et le désenfumage naturels aux solutions complètes d’amenée et d’évacuation de l’air, également comme extracteurs de fumée et de chaleur naturels certifiés. 15 05 12 03 Technique de sécurité La technique de sécurité GEZE est essentielle lorsqu'il s'agit de prévention contre les incendies, de contrôle d’accès et de sécurité anti-cambriolage pour les issues de secours. Pour répondre à chacun de ces objectifs, GEZE offre des solutions individuelles et des concepts adaptés qui associent les différentes obligations de sécurité à un système intelligent, et qui ferment simultanément les portes et les fenêtres en cas de danger. 21 18 16 09 19 Systèmes de gestion des bâtiments Avec le système de gestion pour bâtiments, les solutions de techniques de porte, de fenêtre et de sécurité GEZE peuvent être intégrées à la sécurité et à la surveillance des bâtiments. En tant que système de commande et de visualisation central, il surveille et contrôle les différents automatismes et garantit la sécurité grâce à de nombreuses possibilités de réseaux. Systèmes tout verre Les systèmes tout verre GEZE permettent un agencement ouvert et transparent. Ils s'intègrent harmonieusement à l'architecture du bâtiment ou se démarquent de manière accentuée. GEZE offre une grande variété de technologies pour des systèmes de parois et de portes coulissantes fonctionnels, très résistants et esthétiques, garantissant à la fois une liberté d'aménagement et de sécurité. Systèmes de parois coulissantes manuelles 47 SYSTÈMES POUR VERRE GEZE GEZE GmbH P.O. Box 1363 71226 Leonberg Germany GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21-29 71229 Leonberg Germany Telefon +49 7152 203 … Telefax +49 7152 203 310 www.geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Breitwiesenstraße … 71229 Leonberg Tel. +49 7152 203 594 Fax +49 7152 203 438 leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Parkring 17 85748 Garching bei München Tel. +49 7152 203 6440 Fax +49 7152 203 77050 muenchen.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung Süd Parkring 17 85748 Garching bei München Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 859 service-muenchen.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung Mitte Oberurseler Str. 69 61440 Oberursel Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 659 service-oberursel.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung West Heltorfer Straße 12 40472 Düsseldorf Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 559 service-duesseldorf.de@geze.com GEZE Service GmbH Niederlassung Ost Albert-Einstein-Ring … 14532 Kleinmachnow bei Berlin Tel. +49 1802 923392 Fax +49 7152 9233 759 service-berlin.de@geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Shuangchenzhong Road Beichen Economic Development Area (BEDA) Tianjin 300400, P.R. China Tel. +86 22 26973995 Fax +86 22 26972702 chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai Jia Little Exhibition Center Room C 2-102 Shenzhuan Rd. 6000 201619 Shanghai, P.R. China Tel. +86 21 52340960 Fax +86 21 64472007 chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou Room 17 C … Everbright Bank Building, No.689 Tian He Bei Road 510630 Guangzhou, P.R. China Tel. +86 20 38731842 Fax +86 20 38731834 chinasales@geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd Branch Office Beijing Room 04-05, 7th Floor GEZE Service GmbH Red Sandalwood Plaza Niederlassung Nord Albert-Schweitzer-Ring 24-26 (3. OG) No. 27 Jianguo Road Chaoyang District 22045 Hamburg 100024 Beijing, P.R.China Tel. +49 1802 923392 Tel. +86 10 85756009 Fax +49 7152 9233 459 Fax +86 10 85758079 service-hamburg.de@geze.com GEZE GmbH chinasales@geze.com.cn Niederlassung Mitte/Luxemburg Austria Adenauerallee … France GEZE Austria 61440 Oberursel (b. Frankfurt) GEZE France S.A.R.L. Wiener Bundesstrasse 85 Tel. +49 7152 203 6888 ZAC de l’Orme Rond A-5300 Hallwang Fax +49 7152 203 6891 RN 19 Tel: +43 6225 87180 frankfurt.de@geze.com 77170 Servon Fax: +43 6225 87180 299 Tel. +33 … 606260 70 austria.at@geze.com GEZE GmbH Fax +33 … 606260 71 Niederlassung West france.fr@geze.com Baltic States – Heltorfer Straße 12 Lithuania / Latvia / Estonia 40472 Düsseldorf Hungary Tel. +371 678960 35 Tel. +49 7152 203 6770 GEZE Hungary Kft. baltic-states@geze.com Fax +49 7152 203 76770 Hungary-2051 Biatorbágy duesseldorf.de@geze.com Vendel Park Benelux Huber u. 1. GEZE Benelux B.V. GEZE GmbH Tel. +36 23532 735 Industrieterrein Kapelbeemd Niederlassung Nord Fax +36 23532 738 Albert-Schweitzer-Ring 24-26 (3. OG) Steenoven 36 office-hungary@geze.com 5626 DK Eindhoven 22045 Hamburg Tel. +31 4026290 80 Tel. +49 7152 203 6602 Iberia Fax +31 4026290 85 Fax +49 7152 203 76608 GEZE Iberia S.R.L. benelux.nl@geze.com hamburg.de@geze.com C/ Andorra 24 08830 Sant Boi de Llobregat Bulgaria GEZE Service GmbH (Barcelona) GEZE Bulgaria - Trade Niederlassung Süd-West Tel. +34 902194 036 Representative Office Reinhold-Vöster-Straße 25 Fax +34 902194 035 Nickolay Haitov 34 str., fl. … 71229 Leonberg info@geze.es 1172 Sofia Tel. +49 1802 923392 Tel. +359 247043 73 Fax +49 7152 9233 359 India Fax +359 247062 62 service-leonberg.de@geze.com GEZE India Private Ltd. office-bulgaria@geze.com MF … & 3, Guindy Industrial Estate Ekkattuthangal Chennai 600 097 Tamilnadu R E P R É S E N TA N T G E Z E Tel. +91 44 406169 00 Fax +91 44 406169 01 office-india@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Albert-Einstein-Ring … 14532 Kleinmachnow bei Berlin Tel. +49 7152 203 6840 Fax +49 7152 203 76849 berlin.de@geze.com Italy GEZE Italia S.r.l Sede di Vimercate Via Fiorbellina 20 20871 Vimercate (MB) Tel. +39 0399530401 Fax+39 039 9530459/419 italia.it@geze.com Sede di Roma Via Lucrezia Romana, 91 00178 Roma Tel. +39 06 726531 … Fax +39 06 726531 36 roma@geze.biz Poland GEZE Polska Sp. z o.o. ul. Marywilska 24 03-228 Warszawa Tel. +48 224 404 440 Fax +48 224 404 400 geze.pl@geze.com Romania GEZE Romania S.R.L. IRIDE Business Park, Str. Dimitrie Pompeiu nr. 9-9a, Building 10, Level 2, Sector 2, 020335 Bucharest Tel.: +40 212507 750 Fax: +40 316201 258 office-romania@geze.com Russia OOO GEZE RUS Gamsonovskiy Per. … 115191 Moscow Tel. +7 495 93306 59 Fax +7 495 93306 74 office-russia@geze.com Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB Mallslingan 10 Box 7060 18711 Täby, Sweden Tel. +46 87323 400 Fax +46 87323 499 sverige.se@geze.com Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge Industriveien 34 B 2073 Dal Tel. +47 63957 200 Fax +47 63957 173 norge.se@geze.com Scandinavia – Denmark GEZE Danmark Branch office of GEZE Scandinavia AB Mårkærvej 13 J-K 2630 Taastrup Tel. +45 463233 24 Fax +45 463233 26 danmark.se@geze.com Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte. Ltd. 21 Bukit Batok Crescent #23-75 Wcega Tower Singapore 658065 Tel: +65 6846 1338 Fax: +65 6846 9353 gezesea@geze.com.sg N° d‘identification 156352 · Version FR 1605 · Sous réserve de modifications South Africa Geze South Africa (Pty) Ltd. GEZE, Building 3, 1019 Morkels Close Midrand 1685 Tel: + 87 94337 88 Fax: + 86 66137 52 info@gezesa.co.za Switzerland GEZE Schweiz AG Zelglimatte 1A 6260 Reiden Tel. +41 62 28554 00 Fax +41 62 28554 01 schweiz.ch@geze.com Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. İstanbul Anadolu Yakası Organıze Sanayı Bolgesi Gazi Bulvari Caddesi 8.Sokak No:8 Tuzla-Istanbul Tel. + 90 216 45543 15 Fax + 90 216 45582 15 office-turkey@geze.com Ukraine LLC GEZE Ukraine ul. Viskoznaya, 17, Building 93-B, Office 12 02660 Kiev Tel./Fax +38 445012225 office-ukraine@geze.com United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East P.O. Box 17903 Jebel Ali Free Zone Dubai Tel. +971 48833 112 Fax +971 48833 240 gezeme@geze.com United Kingdom GEZE UK Ltd. Blenheim Way Fradley Park Lichfield Staffordshire WS13 8SY Tel. +44 15434430 00 Fax +44 15434430 01 info.uk@geze.com

(PDF | 4 MB)
Déclaration de conformité GC 304 R
Déclaration de conformité

Déclaration de conformité GC 304 R

(PDF | 322 KB)
GC 306
Instructions de montage

GC 306

GC 306 Le GC 306 peut être monté derrière du carrelage, du bois, de l'enduit, du PVC et du verre. Ne pas monter le GC 306 derrière des surfaces métalliques. 164143-00 Ne pas installer le GC 306 dans la zone de pivotement des portes. Éviter de placer des objets mobiles à proximité du GC 306.   T Technologie Sensor de mouvement à radar Fréquence 24 150 GHz Densité de puissance < … mW/cm2 Portée de détection (manuelle) Type de détection ±10 … 50 cm (déplacement marche capteur arrêt, angle 90°), réglable* Mouvement (sans direction) Vitesse de l'objet pour la détection Alimentation électrique Min. … Hz ou ±3 cm/s, max. 200 Hz ou ±1,2 m/s 12–24 V AC ±10 % 12–24 V DC +30 %/–10 % 50 … 60 Hz Fréquence réseau Consommation de courant < 1,2 W Sortie Relais de commutation (contact sans potentiel) àà Tension de contact max. 48 V AC – 60 V DC àà Courant de commutation max. àà Puissance de coupure max. Durée de maintien … A (résistif ) Plage de température -20 °C … +55 °C Catégorie de protection IP 30 avec câble raccordé 30 W (DC) / 48 VA (AC) 0,5 s (en mode PULSE) IP 40 monté, sans cache frontal Accessoires : Boîtier apparent, Réf. mat. n° 164059 Conformité aux normes IP 52 monté, avec cache frontale et joint en silicone montés dans un boîtier apparent R&TTE : 1999/5/CE, CEM : 2004/108/CEE Matériau ABS / PC Couleur blanc Câble recommandé Câble torsadé jusqu'à 16 AWG – 1,5 mm2 * Un réglage du champ de détection < 10 cm est possible, mais la capacité de détection du sensor ne peut alors plus être garantie.  … 4a  …             4b … 3 … 1 … 2 … 7 Portée àà Réglage selon les besoins. àà En fonction du sens de déplacement, de la taille et du matériau/du type d'objet à détecter. Si lic on e En option :   …    … 9  …  Mode Toggle (T) àà Recommandé pour des utilisations sur des interrupteurs. àà Une détection active la sortie relais, une nouvelle détection la désactive. àà pour les applications de portes automatiques, la porte reste ouverte après la première détection. Mode Pulse (P) àà Recommandé pour des utilisations sur des portes automatiques. àà Une détection active la sortie relais pendant un certain temps (selon la durée du déplacement du sensor).      … Ouvrir le GC 306 Dépannage Erreur La porte ne s'ouvre pas. LED Causes possibles Alimentation électrique défectueuse ou absente. La portée est trop faible. Mauvais câblage. La porte reste ouverte. La porte reste ouverte après détection/activation. La LED s'allume. La LED ne s'allume pas. Solution XX Vérifier l'alimentation électrique. XX Régler la portée. XX Retirer les objets métalliques du sensor. XX Vérifier le câblage et le raccordement du relais. L'environnement perturbe le fonctionnement du sensor. XX Retirer les objets mobiles à proximité du sensor. Mauvais câblage. XX Mauvais mode de sortie. XX Vérifier le câblage et le raccordement du relais. Passer le mode de sortie en mode Pulse. Mauvais câblage. XX Vérifier le câblage et le raccordement du relais.

(PDF | 1 MB)
Programme radio ECturn/Powerturn
Instructions de montage

Programme radio ECturn/Powerturn

3 Commande radio automatique … 2 FR Instructions de montage et d'entretien … 4 … Module émetteur WTM (n° id. 131212) Télécommande hyperfréquence WTH-1 (n° id. 131209) Télécommande hyperfréquence WTH-2 (n° id. 131210) Télécommande hyperfréquence WTH-4 (n° id. 131211) Platine récepteur radio WRB-5 (n° id. 135170) Contact au coude KFT, blanc (n° id.114078), inox (n° id. 114077) Plaque arrière pour le contact au coude KFT, blanc (n° id. 131219), inox (n° id. 131220) … Platine récepteur radio GEZE WRB-5 … 3 … 5 … Description du fonctionnement Les instructions de commande suivantes sont possibles en fonction du canal sélectionné : … 150972-05 … Consignes de sécurité générales Il est important d’observer ces consignes pour la sécurité des personnes. Ces instructions sont à conserver ! à Avant le montage, veuillez lire les consignes de sécurité de ces composants ainsi que de l’entraînement et les respecter ! Les conditions de garantie impliquent un montage conforme, ainsi qu'une installation et une maintenance conformes aux indications du fabricant. à Seules des personnes qualifiées doivent effectuer le montage, la mise en service et les opérations d'entretien. GEZE ne peut être tenu pour responsable pour les dommages dus à des modifications effectuées sur l'installation sans autorisation. à N’utiliser que des pièces d’origine GEZE lors de travaux de réparation et de maintenance. à Respecter la version la plus récente des directives, normes et prescriptions nationales. à Protéger la platine récepteur radio GEZE WRB-5 contre les salissures et l’eau. … Canal … La fonction du canal … dépend de la durée d'actionnement de la toucher programmée par apprentissage. X Presser brièvement (< … s) la touche programmée du canal 1. La porte s'ouvre et se ferme après le temps de maintien en ouverture réglé. X Presser la touche programmée du canal … (> … s). L'entraînement passe au mode de fonctionnement « ouverture permanente ». X Fermer la porte : presser encore une fois brièvement la touche correspondante. … Canal … La fonction du canal … est identique à celle réglée pour l'entrée de commande « Contact autorisé » (KB) dans l'entraînement. … Montage / Raccordement … Raccordement de l'émetteur radio … 2 Télécommande hyperfréquence avec support mural … 1 … Utilisation conforme La platine récepteur radio GEZE WRB-5 sert à la commande des installations de portes automatiques GEZE. Les commutateurs et boutons-poussoir branchés en filaire peuvent être complétés ou remplacés. … 4 Monter le module émetteur WTM dans le contact au coude KFT YE GN BN KFT Raccorder le module émetteur WTM au contact au coude KFT … Raccordement de la platine récepteur radio … Télécommande hyperfréquence Module émetteur La pile est conçue pour une durée de vie d'environ 100 000 actionnements. En cas de perte de performance de la pile, la LED clignote au cours du service. X Remplacer la pile (type CR2032). Placer la platine récepteur radio WRB-5 (1) sur l’espaceur (2) et le connecteur multipoints (3) Mise en service 12 émetteurs radio au maximum peuvent être programmés de la platine récepteur radio. Si on programme plus de 12 émetteurs radio, le 12e émetteur radio est toujours écrasé. … 6 Maintenance / Changement de pile La pile est conçue pour une durée de vie d'environ 30 000 actionnements. En cas de perte de performance de la pile, la LED clignote au cours du service. X Remplacer la pile (type A232). … X … 8 Données techniques Fréquence Puissance d'émission Portée Sécurité Bloc d'alimentation Apprentissage de l'émetteur radio sur le canal … 1 Dimensions (l x h x p) Touche d'apprentissage (1) sur la platine récepteur radio WRB-5 Activer l'apprentissage : Presser la touche d'apprentissage (1) sur la platine récepteur radio pendant … seconde environ. à La LED clignote 1x par seconde. à La mémoire pour le canal … est sélectionnée. X Dans les 30 secondes, actionner brièvement la touche correspondante de l'émetteur radio. à La LED s'allume pour confirmation. L'émetteur radio a été appris avec succès et l'apprentissage se termine automatiquement. Si d'autres émetteurs radio doivent encore être paramétrés sur le canal 1, il faut répéter les étapes indiquées au chapitre … . X … Apprentissage de l'émetteur radio sur le canal … Activer l'apprentissage : Presser la touche d'apprentissage (1) sur la platine récepteur radio pendant … seconde environ. à La LED clignote 1x par seconde. X Presser de nouveau la touche d'apprentissage (1) pendant … seconde environ. à La LED clignote 2x par seconde. à La mémoire pour le canal … est sélectionnée. X Dans les 30 secondes, actionner brièvement la touche correspondante de l'émetteur radio. à La LED s'allume pour confirmation. L'émetteur radio a été appris avec succès et l'apprentissage se termine automatiquement. Si d'autres émetteurs radio doivent encore être paramétrés sur le canal 2, il faut répéter les étapes indiquées au chapitre … . X … Classe IP Température de stockage Température de service Humidité de l'air … 433,92 MHz <10 mW ERP env. 30 m Code roulant WTH 12 V Pile de type A232 45 mA WTM 3V Pile de type CR 2032 150 mA WRB-5 … V, … mA (Consommation de courant en veille) WTH 78 × 51 × 23 mm WTM 44 × 30 × 11 mm WRB-5 44 × 27 × 10 mm WTH IP 54 WTM IP 20 WRB-5 IP 00 –20 à +85 °C –15 à +50 °C max. 95 %, sans condensation Déclaration de conformité Par la présente, GEZE GmbH déclare que le type d’installation de commande radio automatique GEZE correspond aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site Internet suivant : www.geze.com Pour les pays de l'UE : conformément à la directive 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (WEEE). Effacer l'émetteur radio Les émetteurs radios appris peuvent être effacés ou écrasés individuellement. Les émetteurs radio peuvent être effacés tous à la fois. X Presser la touche d'apprentissage (1) sur le module récepteur jusqu'à ce qu'à la suite d'un clignotement rapide, un signal permanent apparaisse (env. … s). Tous les émetteurs radio appris sont effacés. GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com >>

(PDF | 276 KB)
Notice d’instructions AIR20-var radar infrarouge AIR 20-var, avec largeur de pas réglable
Instructions de montage

Notice d’instructions AIR20-var radar infrarouge AIR 20-var, avec largeur de pas réglable

D GB F I D GB F I D Betriebsanleitung Operating instructions Instructions d’utilisation Istruzioni per l’uso Aktiv Infrarot-Lichttaster AIR 20-var, mit einstellbarer Tastweite Activ infrared light sensor AIR-var with variable scanning range Détecteur infrarouge actif AIR 20-var avec portée de balayage réglable Sensore di comando AIR20-var in spazi interni per il controllo di maniglie Sicherheitshinweise Das Gerät darf nur an Schutzkleinspannung mit sicherer elektrischer Trennung betrieben werden. Eingriffe und Reparaturen nur durch Ihren Lieferanten vornehmen lassen! D AIR20-var Montage The device must only be operated at a protective low voltage with safe electrical isolation. Interventions and repair work must only be performed by your supplier! GB Gerät vibrationsfrei montieren. Safety instructions GB F L’appareil ne doit être raccordé qu’à une basse tension de protection possédant un isolement électrique sûr. Les interventions et réparations ne doivent être effectuées que par votre fournisseur! F Mounting Install detector free from vibrations. I Consignes de sécurité Avvisi di sicurezza L’apparecchio deve essere allacciato solo ad una tensione inferiore ai 42 V con separazione elettrica sicura. Interventi e riparazioni devono essere effettuati solo dal vosto fornitore! I Montage Montaggio Monter l’appareil sans vibration Montare l’apparecchio senza vibrazioni. 72 66 49 12,5 … x 21 mm 20 14 17 25 47 4,5 D Anschlußbild GB Wiring diagram F … 5 x … mm² (Draht) / 0,75 mm² (Litze) … x … mm² (cable) / … mm² (stranded wire) … x … mm² (càble) / … mm² (càble toronne) … x … mm² (cavo) / … mm² ( … 3 … 5 GEZE GmbH P.O. Box 1363 71226 Leonberg Germany GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Str. 21-29 71229 Leonberg Germany Telefon (07152) 2030 Telefax (07152) 203310 http://www.geze.de Tableau de raccordement weiss white blanc bianco braun brown brun bruno grün green vert verde gelb yellow jaune giallo grau grey gris grigio + I Schema die collegamenti 12 - 30 V DC 18 - 28 V AC < 50 mA 48 V AC/DC 0,5 A AC/ 1A DC 55 VA/ 24W Material-Nr. 86094 Änd.-St.02 Zeichng.-Nr. 70705-0982 D Tastweiteneinstellung Scanning range GB F Réglages du détecteur Regolazione I Required tools: Outils nécessaires: Utensili necessari: Schraubendreher Weißes Blatt Papier (mind. 20 x 30 cm) oder KODAK-Weiß-Karte Meterstab Screw driver White sheet of paper (20x30 cm min.) or KODAK White Card Meter stick Tournevis Feuille de papier blanche (20x30 cm mini) ou une ‘White Card’ de KODAK Mètre étalon Cacciavite Foglio di carta bianco (min 20 x 30 cm) oppure una "white card" Kodak Metro misuratore Benötigte Werkzeuge: Einstellung der Tastweite: Adjusting of scanning range: Réglage de la distance du bouton Regolazione del settore di rilevamento: 1. Sensor installieren. 2. Sensor mechanisch ausrichten. 3. Sensor elektrisch anschliessen (Betriebsspannung, Ausgänge). 4. Einstellschraube Pos. A: Pfeil auf minimale Tastweite einstellen (siehe Typenschild 1,3 m; Werkseinstellung 1,3 m). ACHTUNG! Einstellschraube hat keinen Endanschlag. 5. Tastobjekt auf gewünschter Tastweite positionieren (Funktionsanzeige LED bei Hellschaltung AUS, bei Dunkelschaltung EIN) 6. Einstellschraube (Pos. A) gegen den Uhrzeigersinn drehen bis die Funktionsanzeige LED gerade den Zustand ändert. ACHTUNG! Einstellschraube hat keinen Endanschlag. 1. Install the sensor. 2. Align the sensor mecanically. 3. Connect the sensor (operating voltage; outputs). 4. Adjustment screw pos. A: set arrow on minimum scanning range (specification plate … m; shipment setting … m) CAUTION! Adjustment screw without stopper. 5. Position workpiece within the desired scanning range (operating indicator LED ‘OUT’ when bright switching, ‘ON’ when dim switching). 6. Turn adjustment screw (pos. A) slowly counter-clockwise just until the operating indicator LED changes color. CAUTION! Adjustment screw without stopper. Bitte beachten: Nicht weiter als Markierung 2,2 m drehen. Nicht in den Objektstrahl greifen. Tastobjekt mit niedrigstem Reimissionsvermögen (dunkelste Farbe) verwenden. Please observe: Do not pass the … m mark. Do not introduce your hands into the detection beam. Use workpieces with the lowest remission capacity (darkest color possible). 1. Installez le détecteur. 2. Alignez le détecteur . mécaniquement. 3. Connectez le détecteur (tension d’ utilisation, sorties). 4. Vis de réglage en position A: placer la flèche sur la plage de balayage mini (plaque de caractéristiques … m; empilage pour l’envoi … m). ATTENTION! La vis de réglage ne dispose pas de butée. 5. Positionnez la pièce manipulée dans la zone de balayage désirée (LED désactivée en mode clareté; activée en mode obscurité). 6. Tournez la vis de réglage (position A) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’á ce que la LED change de couleur. ATTENTION! La vis de réglage ne dispose pas de butée. 1. Installare il sensore 2. Orientare meccanicamente il . sensore e fissarlo nell'archetto a rotazione con le due viti per lamiera a lente 3. Collegare il sensore elettricamente (alimentazione, uscite) 4. Vite di regolazione pos. A: regolare la freccia sul settore di rilevamento minimo (vedi targhetta del tipo 1,3 m, impostazione in ditta 1,3 m) ATTENZIONE! La vite di regolazione non ha arresto 5. Posizionare l'oggetto da rilevare sul settore di rilevamento desiderato (indicatore LED disattivato in modalità di chiaro, attivato in modalità di oscurità) 6. Girare la vite di regolazione (pos. A) in senso antiorario fino a che l'indicatore LED cambia lo stato. ATTENZIONE! La vite di regolazione non ha arresto. Note: Ne dépassez la marque des 2,2 m Ne placez pas la main dans la trajectoire du faisceau. Les pièces utilisées doivent être le plus sombres possible. Osservate: Non oltrepassare il segno di 2,2 m. Non mettere la mano nel raggio. Usare oggetti da rilevare dalla capacità di remissione più bassa possibile (il colore più scuro). N F E R ~1,5 m E = Sender / emitter / émetteur / trasmettitore LED ~2,5 m >500 mm ~1,2 m <2200 mm TO R = Empfänger / receiver / récepteur / destinatario TO = Tastobjekt / workpiece / pièce manipulée / oggetto da rilevare TG = Tastbereichsgrenze / scanning range limit / limite de balayage / limite del settore di rilevamento HG = Hintergrund / background / fond / sfondo Pos. A TG HG D Technische Daten Lichtsender Betriebsspannung F Caractér. techniques Light transmitter Operating voltage Emetteur de lumière tension d’alimentation Tastweiten-Einstellung Einstellbereich ca. 1300 - 2200 mm Lichtbündelquerschnitt ca. 60 mm bei Tastweite 1300 mm s/w-Differenz ca. 400 mm bei Tastweite 1300 mm Ansprechzeit ca. 50 ms Abfallzeit ca. 250 ms Schaltungsart dunkelschaltend infrared LED 12-30V DC 18-28V AC < 50 mA Power consumption Scanning area 200 - 2200 mm on white Kodak paper Scanning range setting Setting area approx. 1300 - 2200 mm Light bundle diam. approx. 60 mm with scanning range 1300 mm b/w difference approx. 400 mm with scanning range 1300 mm Response time approx. 50 ms Fail-delay approx. 250 ms Switching method dark background Signalausgang: Signal output: Sortie de signal : Relais 1x potentialfreier Wechselkontakt, aktiv bei Detektion max. Schaltspannung 48V AC/DC max. Schaltstrom 0,5A AC/1A DC max. Schaltleistung 55VA/24W Anschlußart: 5-pol. Steckschraubklemme, Kabel … m beigelegt Temperaturbereich -20°C - 60°C Schutzklasse IP 52 Relay 1x floating changeover contact, active on detection 48V AC/DC max. switching voltage max. switch current 0,5A AC/1A DC max. switching power 55VA/24W Connection type: plug-in screw terminal, cable … m supplied Operating temp. -20°C to +60°C Protection class IP 52 Relais 1xcontact de commutation sans potentiel, activ pour la détection tension de comm. max. 48V AC/DC courantdecomm. max.0,5AAC/1ADC capacité de comm. max. 55VA/24W Type de raccordem: borne à vis enfich, câble de … m joint à la fourniture Temp. de fonctionnem. -20°C à 60°C Protection IP 52 Elektromagnetische Verträglichkeit nach EMV-RL 89/336EWG Electromagnetic compatibility acc. to EMC directive 89/336EEC Compatibilité électromagnétique selon directive 89/336 CEE Stromaufnahme Tastbereich Infrarot-LED 12-30V DC 18-28V AC < 50 mA 200 - 2200 mm auf Kodakweiss GB Technical data LED infrarouge 12-30V DC 18-28V AC consommation de courant < 50 mA zone de détection 200 - 2200 mm sur papier Kodak blanc Réglage de la portée plage de réglage env. 1300 - 2200 mm Diam. faisceau lum. env. 60 mm pour une portée 1300 mm Différence n/b env. 400 mm pour une portée de 1300 mm Temps de réaction env. 50 ms Temps de chute env. 250 ms Mode d'activation normalement éteint I Dati tecnici Trasmettitore luce alimentazione LED infrarosso 12-30V DC 18-28V AC corrente assorbita < 50 mA Campo di rilevamento 200 - 2200 mm su carta Kodak bianca Regolazione della portata di esplorazione campo di regolazione ca. … - … m Diametro fascio lum. ca. 60 mm con una portata di 1300 mm Differenza b/n ca. 40 mm con una portata di 1300 mm Tempo di reazione ca. 50 ms Tempo di caduta ca. 250 ms Tipo di commutazione funzionamento passivo Uscita segnale: Relé 1x contatto di commutazione a potenzial zero, attivo con rilevamento Tensione di comm. max. 48VAC/DC corrente di comm. max. 0,5AAC/1ADC potenza di rottura max. 55 VA/24W Tipo di collegam. morsetto a vite da inn., cavo di … m allegato Temperatura d'esercizio -20°C à 60°C Tipo di protezione IP 52 Combpabilità elettromagnetica sec. diretiva 89/336CEE

(PDF | 246 KB)
Instructions de montage GC 333 C Sensor de sécurité pour portes tournantes automatiques
Instructions de montage

Instructions de montage GC 333 C Sensor de sécurité pour portes tournantes automatiques

FRANCAIS A conserver pour référence ultérieure Prévu pour impression en couleur SIGNAUX LED Le détecteur rentre en mode sécurité. … Coupez et rétablissez l’alimentation. … La LED ORANGE clignote toutes les secondes. La LED ORANGE clignote … x. Le détecteur signale un problème interne. … Coupez et rétablissez l’alimentation. … Si la LED clignote à nouveau, remplacez le détecteur. … La LED ORANGE clignote … x. L’alimentation est perturbée. … Vérifiez l’alimentation. … Vérifiez le câblage. … La LED ORANGE clignote … x. Le détecteur reçoit trop peu d’énergie IR. … Vérifiez l’angle des rideaux IR. … Adaptez l’arrière plan si nécessaire (sol trop absorbant). … Lancez un nouveau setup assisté. GC 333 C Z I E RUNG FI TI N A Z R C E N C E W I T H 50 186 DIN N A B L E S O A C C R D A Toute autre utilisation de l’appareil est en dehors du but autorisé et ne peut pas être garantie par le fabricant. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de l’installation incorrecte ou des ajustements inappropriés du détecteur. Détecteur de sécurisation pour portes carrousel automatiques DESCRIPTION La LED ORANGE clignote … x. Le détecteur reçoit trop d’énergie IR. … Vérifiez l’angle des rideaux IR. … Adaptez l’arrière plan si nécessaire (sol trop réflechissant). La LED ORANGE est allumée. Le détecteur rencontre un problème de mémoire. … Coupez et rétablissez l’alimentation. … Si la LED s’allume à nouveau, remplacez le détecteur. La LED ROUGE clignote rapidement après un setup assisté. Le détecteur voit la porte pendant le setup assisté. … Vérifiez l’angle des rideaux IR. … Lancez un nouveau setup assisté. La LED ROUGE s’allume sporadiquement. Le détecteur vibre. … Vérifiez si le détecteur est fixé correctement. … Vérifiez la position du prisme et du capot. Le détecteur voit la porte. … Lancez un setup assisté et ajustez l’angle IR. Le détecteur est perturbé par la pluie. … Augmentez le filtre d’immunité IR (télécommande).* … 4 … 5 Attention: Sortez du champ de détection! … 1. 2. prisme IR (50 cm RIGHT HIGH) capot 3. 4. 5. boutons poussoirs vis de réglage des rideaux IR connecteur Notice originale | … / V5 - … SPECIFICATIONS TECHNIQUES La LED est éteinte. … 2 Vérifiez les connections vers la sortie test. Si l’opérateur n’est pas capable de tester le détecteur, connectez le câble rouge et bleu sur l’alimentation.* La réaction de la porte ne correspond pas au signal de la LED. … 2 Vérifiez la valeur de la configuration de sortie. Changez la valeur … (P) par … (A) ou la valeur … par … (télécommande). Alimentation: Consommation: Hauteur de montage: Tension de l’entrée de test: Gamme de température: Degré de protection: Certification: * exclue la conformité à la DIN18650 12 V - 24 V AC +/-10% ; 12 V - 30 V DC -5%/+10% <3W 1,8 m à 2,7 m < … V : Log. L; > 10 V: Log. H (max. 30 V) -25 °C à +55 °C IP54 EMC 2004/108/CE; MD 2006/42/CE EN ISO 13849-1:2008 Performance Level «c» CAT 2; EN 12978 (sous la condition que l’opérateur surveille le détecteur au moins une fois par cycle de porte) INSTRUCTIONS DE SECURITE Le fabriquant du système de porte est responsable pour l’évaluation des risques et l’installation du détecteur en comformité avec les prescriptions nationales et internationales en matière de sécurité des portes ainsi que la directive machine 2006/42/EC. Le montage et la mise en service du détecteur doivent uniquement être effectués par un spécialiste formé. La garantie est nulle lorsque toute réparation est effectuée sur le produit du personnel non autorisé. Evitez tout contact avec les composants électroniques et optiques. N° de suite 127110 Rév. 05 Plan n°. 70706-9-9502 Printed in Germany Sous réserve de modifications Par la présente, GEZE déclare que le GC 333 C est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 2004/108/CE et 2006/42/CE. Agence de certification pour inspection EC: 0044 - TÜV NORD CERT GmbH, Langemarckstr. 20, D-45141 Essen Leonberg, novembre 2010 Hermann Alber, Représentant autorisé Seulement pour les pays de l’UE: Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). GEZE GmbH / Reinhold-Vöster-Straße 21-29 / 71229 Leonberg / Germany / Tel. ++49(0)7152-203-0 / Fax ++49(0)7152-203-310 Mode de détection: Technologie: Angle: Sortie: Temps de maintien: Temps de réponse de la demande de test: Présence Temps de réponse type : < 128 ms (max. 500 ms) Infrarouge actif (longueur d’ondes : 880 nm) avec analyse d’arrière plan Diamètre du spot (standard) : 0,1 m max. Nombre de spots : … spots par rideau Nombre de rideaux : … ou … (réglable) de -4° à +4° (réglable) Relais statique (libre de potentiel, libre de polarité) Courant max. de sortie : 100 mA Pouvoir de coupure max. : 42 V AC/DC 0,3 s ou … s (pas réglable) Temps de réponse type : < 15 ms (max. 25 ms) Les spécifications techniques sont susceptibles de changer sans préavis. Mesurés dans des conditions optimales. Pour produits à partir de la version 0600 E R L AU BT H … E … 3 MONTAGE & CÂBLAGE -UB 125 mA x ma … cm +UB IR-Vorhang Test L’opérateur et le profilé de porte doivent être reliés correctement à la terre. COM BN innerer Vorderpfosten äußerer Vorderpfosten VPS1 16 VPS1 VPS2 GN GY PK … 17 VPS2 GND … GND … 24V … 24V 30 TST2 30 TST2 nicht belegt CONFIGURATION DE SORTIE REDIRECTION DE SORTIE BU WH YE 24V siehe TIP KI Pour être conforme à la DIN 18650 , ces fils doivent être connectés à la sortie test de l’opérateur. sécurisation NOMBRE DE RIDEAUX FILTRE D’IMMUNITÉ TEMPS DE PRÉSENCE CHAMP INFRAROUGE 30 s activé auto A-P P-A sécurisation + ouverture P-P A-A A = sortie active (contact NO) P = sortie passive (contact NC) Ouverture Sécurisation … détection de présence sur entrée de sécurisation … détection de présence sur entrée de sécurisation et d’ouverture … 2 normal haut plus haut … min … min … min 10 min 20 min 60 min exclue la conformité à la DIN18650 de l’équipement de porte VALEURS USINE «click» right high 50 right high 50 cm RIGHT HIGH 50 left high … cm 50 LLEFT HIGH … SETUP (par bouton poussoir ou télécommande) Merci de sortir du champ infrarouge. SETUP COURT = SETUP ASSISTÉ* = ROUGE-VERT ANGLE auto = le détecteur s’adapte automatiquement à l’opérateur: activé si testable, désactivé si pas testable RESTAURER LES VALEURS USINE LARGEUR … désactivé TEST (SURVEILLANCE) RD nicht belegt RÉGLAGES … CYCLE DE PORTE + ETEINT ROUGE-VERT ETEINT OU RAPPROCHER POUSSEZ SUR DROITE JUSQUE ROUGE-VERT * Les câbles jaune et blanc doivent être connectés. ÉLOIGNER IMPORTANT: Testez le bon fonctionnement de l’installation avant de quitter les lieux. CONSEIL: Lancez un SETUP ASSISTÉ pour vérifier le câblage, la position des rideaux et le fonctionnement correct du détecteur. Le nettoyage des pièces optiques est recommandé au moins une fois par an ou plus fréquemment selon les conditions environnementales. GC 333 C GC 333 C

(PDF | 746 KB)
Manuel de lʼutilisateur Spotfinder
Manuel utilisateur

Manuel de lʼutilisateur Spotfinder

SPOTFINDER ACCESSORY - ACCESSOIRE - ZUBEHÖR - ACCESSORIO LED LED + BUZZER UK When switching ON, the GREEN LED lights up. You can choose between two positions: LED-signal only or both LED-signal and BUZZER tone. Note that the SPOTFINDER deactivates itself after 45 seconds without detection of IR-light. To reactivate, switch OFF and ON again. F En activant, la LED VERTE s'allume. Vous pouvez choisir entre … positions : LED uniquement ou LED et BUZZER. Notez que le SPOTFINDER se désactive après 45 secondes sans détection de lumière IR. Pour le réactiver, il suffit d'éteindre et de rallumer. Beim Einschalten leuchtet die GRÜNE LED auf. Sie können zwischen … Positionen wählen: nur LED-Signal oder sowohl LED als BUZZERSignal (Summer). Beachten Sie, dass der SPOTFINDER sich nach 45 Sekunden ohne IR-Erfassung deaktiviert. Zum Reaktivieren, einfach ausund wieder einschalten. D I Una volta acceso (ON), la LED verde si accende. Potete scegliere tra due posizioni: LED solo segnale o LED segnale e BUZZER (cicalino). Nota: lo SPOTFINDER si disattiva da solo dopo 45 secondi in caso di non rilevazione. Per riattivarlo, passate di nuovo da OFF in ON. LED and BUZZER 1/2 Example for ACTIV on sliding door UK F D I To position the safety curtains correctly, put the SPOTFINDER flat on the floor and against the door as shown above. Adjust the safety curtains until the ORANGE LED lights up and/or until the BUZZER beeps. Pour un positionnement correct des rideaux de sécurité, mettez le SPOTFINDER par terre et contre la porte comme ci-dessus. Ajustez les rideaux de sécurité jusqu'à ce que la LED ORANGE s'allume et/ou jusqu'au signal du BUZZER. Um die Lichtvorhänge korrekt zu positionieren, legen Sie den SPOTFINDER flach auf den Boden und gegen die Tür wie oben abgebildet. Bewegen Sie die Lichtvorhänge bis die ORANGE LED aufleuchtet und/oder bis der BUZZER-Ton ertönt. Per posizionare correttamente la tenda di sicurezza, mettere lo Spotfinder a terra e contro la porta come indicato. La regolazione della tenda di sicurezza sarà completata quando la LED ARANCIONE si accenderà e/o il cicalino suonerà. Replacing batteries ORANGE LED FLASHING ALKALINE AAA – LR03 Tips UK F D … / V2 – … I Avoid long exposure to bright sunlight and/or moisture! Evitez l'exposition au soleil et/ou à l'humidité pendant trop longtemps! Das Gerät nicht zu lange Sonne und Feuchtigkeit aussetzen! Evitare lunghe esposizioni ai raggi solari e/o all’umidità! Material-Nr. 112923 Änd.-St. 00 Keep the photosensitive element and LED clean! Gardez l'élément photosensible et la LED propres! Das lichtempfindliche Element und die LED sauber halten! Pulire regolarmente le parti fotosensibili e le LED! Zeichnungs-Nr. 70705-9-9513 Remove batteries before long-time storage to prevent leaking! Retirez les piles lors d'un stockage prolongé pour éviter qu'elles ne coulent! Um Auslaufen der Batterien zu vermeiden, diese vor längerer Lagerung entfernen! Togliere le batterie in caso di un lungo periodo di inutilizzo per evitare perdite di liquidi! Printed in Germany Änderungen vorbehalten 2/2

(PDF | 322 KB)